Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Шрифт:
Лишь отблеск сновидений, встающих предо мной.
Все, все, что есть в чертогах прославленных царей,
Вмещается в лачуге отверженной моей.
Излюбленная книга и рядом с ней сухарь —
Вот пир мой, вот мой ужин сегодня, как и встарь.
Полна до края чаша терпенья моего,
Взамен вина подолгу я тихо пью его,
Ласкательно скрипящий короткий мой калам —
И перстень свой, и цитру
Мне роскоши не надо, гнетут меня шелка,
Хожу в суфийской хырке, душе опа легка.
От лишнего, мирского оборони, господь!
Порабощает душу, отягощает плоть.
Мир-старец не прогонит наперекор уму
Высоких дум, нашедших приют в моем дому.
Назад с пути мирского путь преградил мне тот,
Кто для меня от века и пристань и оплот.
Все скажут: заблужденью предался я... Ну что ж?
В том истину я вижу, в чем люди видят ложь.
На службе падишаху — будь долог век его! —
Я быть уже не в силах, устал я от всего.
Хотя посланье шаха ласкает сердце мне,
Пронзенное тревогой, истлевшее в огне,—
У нищего ни речи, ни слов ответных нет:
Мой дом, мои лохмотья — вот лучший мой ответ!
* * *
Четыре есть приметы у доблестных людей.
Коль их в душе отыщешь, найдешь и доблесть в ней.
Одна зовется — щедрость. Когда разбогател,
Умей дарить без меры и в меру жить умей!
Вторая — дружелюбье. Друзей не обижай:
Друг — зеркало для друга, нет зеркала светлей!
Примета третья — строгость. Напрасно не злословь,
Чтоб не просить прощенья у совести своей.
Четвертая — уменье прожить, не помня зла.
Просящему прощенья прощенье дай скорей!
ФАРИД-АД-ДИН АТТАР
ТАДЖИКСКИЙ ПОЭТ
Ок. 1119-?
ОТРЫВОК ИЗ ПОЭМЫ «ЯЗЫК ПТИЦ»
Некий город ждал владыку как-то раз,
Все богатства выставлял он напоказ.
Выбрал каждый подороже украшенья,
Выставлял их повиднее в знак почтенья.
Но у брошенных в темницу бедняков
Отыскались только цепи их оков,
Только головы
Да сердца, что там от горя разрывались.
Взяли руки, что у них же отсекли,
И украсили темницу, как могли.
Город встретил шаха сказочным нарядом,
Шах на все вокруг смотрел спокойным взглядом.
Лишь темница всем внушала жуть и страх.
И пред ней остановился грозный шах.
Вызвал узников к себе он в восхищенье,
Дал им золота и обещал прощенье.
«Почему,— спросил советник,— ты свой путь
Здесь прервал, о государь? В чем тайны суть?
Город пышно убран шелком и парчою,
В нем сокровища повсюду пред тобою,
Падал под ноги тебе жемчужный град,
Веял мускуса и амбры аромат.
Но глядел на украшения ты мало,
И ничто из них тебя не привлекало.
Почему же взор высокий твой привлек
Вид кровавый этих рук, голов и ног?
Для чего ласкать в темнице заключенных,
На обрубки рук глядеть окровавленных?
Можно ль тут найти отраду для души?
Ты для нас загадку эту разреши».
Молвил шах: «Все остальные украшенья
Только детям доставляют развлеченья.
Каждый житель в ожидании похвал
Сам себя, свое богатство выставлял.
Город спрячет свой убор, хоть он и ярок.
Только узники мне сделали подарок:
Отделились эти головы от тел
Потому, что я проехать здесь хотел.
Моему здесь повинуются приказу —
Вот зачем я бег коня замедлил сразу.
Те блаженствуют, проводят в счастье дни,
И полны высокомерия они.
Здесь, в темнице, счастья, радости не знают,
Здесь под гнетом гнева шахского страдают.
Обезглавливают их, лишают рук,
От тоски им нет спасенья и от мук.
Ждут без цели, и конца не видно страху,
Из темницы могут выйти лишь иа плаху.
Для меня темница эта, словно сад —
Здесь меня за муки верностью дарят...»
В путь собравшись, жди приказа к выступленью,
И не должен шах гнушаться тюрем тенью.
ОТРЫВКИ ИЗ «БОЖЕСТВЕННОЙ КНИГИ»