Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я хочу нанять быстроходный корабль, – сказал он. – Мне нужно нагнать «Алиани».

– Боюсь, это невозможно, – вздохнул мужчина, уже предвидя новую вспышку гнева. – На торговом причале сейчас стоят всего три корабля, но один из них зафрахтован, второй на ремонте, а капитан с третьего слег с лихорадкой. Он не встанет раньше, чем выздоровеет полностью. Рыбацкие суда вас вряд ли устроят, они не рассчитаны на погоню. Военные корабли вам никто не сдаст. Почтовый бриг… он вернется дня через три. Если вы подождете…

– К дьяволу! – мотнул головой Лоет. – Беру рыбацкое корыто до Кайтена.

– Кайтена?! – изумился секретарь. – Но, позвольте, зачем вам Кайтен?

Вы же намеревались…

– У меня там свой собственный маленький флот, – усмехнулся Вэй. – Мое имя – Вэйлр Лоет, думаю, вы слыхали.

– О-о, – протянул секретарь. – Разумеется! – Мало, кто из людей, чья жизнь была связана с морем, не знал о пирате, прощенного королем, и тех, кто пошел к нему на службу. Правда, даже сам пират не знал, что прощение он получил стараниями своего отца, и поэтому прошлое, о котором время от времени говорили, ни разу не сыграло против удачливого судовладельца, теперь жившего честно и приносившего королевской казне положенную часть своих доходов в виде налогов. – Вы правы, господин Лоет, по морю вы доберетесь до Кайтена гораздо быстрей, чем по суше. Идемте, я сам провожу вас.

– Благодарю, – процедил сквозь зубы Вэйлр, поднимаясь со своего места. Сейчас его мысли были уже далеко от Пьена.

Выйдя на улицу, он оглушительно свистнул, и вскоре в ответ прилетел такой же свист, заставивший понервничать секретаря, тут же испуганно устремившего взор на огромного бородатого мужчину с синяком под глазом, еще более усилившим впечатление о бандитской наружности великана. Впрочем, сам великан не обратил на секретаря никакого внимания. Он подошел к господину Лоету, коротко качнув головой.

– Она на «Алиани», – ответил Вэйлр. – Зараза поступила на службу к младшему… Литину, – фамилию он произнес сварливо, влив в голос яда.

– К кому?! – проревел Самель, и секретарь начальника порта города Пьен громко икнул.

Ответ Лоета и вовсе заставил мужчину покраснеть, словно стыдливую девицу.

Второй спутник уважаемого судовладельца, хоть и не пугал ростом и мощью, зато вызывал душевный трепет расцарапанной небритой физиономией, украшенной таким же синяком, как и у великана. Он вынырнул не пойми откуда, окинув секретаря колючим взглядом, вынудив того невольно прижаться к господину Лоету.

– Что вы третесь об меня? – рявкнул Вэй. – Я жене не изменяю.

Когда смысл его слов дошел до мужчины, тот вновь покраснел и пролепетал:

– Даже в мыслях не было…

– Не знаю, что у тебя в мыслях, но жмешься ко мне, как баба.

– П-простите, – сдавленным шепотом ответил секретарь, стремительно вырываясь вперед.

До причала рыбацких лодок он бежал почти бегом, вытирая пот со лба и отчаянно ругая себя за желание заработать. Столько нервов за какие-то жалкие десять санталов! Бывший пират… Посмотрите на него и его людей, и вы сразу поймете, что бывших пиратов не бывает. Разбойничью суть ничем не вытравишь. О том, что господин Лоет почему-то сказал «она» о слуге молодого Литина, секретарь даже не задумался. От страха он этого попросту не заметил. И когда троица перебралась на рыбацкий баркас, хозяин которого охотно взялся за перевозку пассажиров до Кайтена, секретарь начальника порта, шумно выдохнул и даже помахал вслед рукой, счастливо улыбаясь.

Не менее счастливо улыбался и хозяин баркаса, борт которого покинули нервные пассажиры. Столько угроз и брани он не слышал еще ни разу в жизни. И хотя сам он считался лихим малым, который ни за словом, ни за зуботычиной в карман не полезет, но к

концу перехода, занявшего два с половиной дня, мужчина неожиданно понял, что всю жизнь был добродушным парнем. Особенно после того, как громадный бородач тряс его за шкирку, как котенка и грохотал, что выкинет за борт, если «проклятое корыто» не отрастит крылья. И хвала Всевышнему, что окрика одноглазого:

– Мясник, порву! – хватило для того, чтобы великан угомонился и ворчал себе под нос всякие гадости, но больше не приставал.

– Самель, готовь провиант. Кузнечик, мчи к Даэлю, пусть собирает всех, кто еще не заплыл жиром, – чеканил приказы капитан Лоет. – Пусть подберет команду. К дьяволу, до конца дня я желаю сняться с якоря.

– Ангелка не будете звать? – робко спросил Самель.

Лоет остановился и свирепо взглянул на него:

– Во-первых, у нас нет времени. А во-вторых… Ты считаешь, что у меня есть лишнее хозяйство? – едко спросил Вэй. – Если Ангел узнает, что наша дочь пропала, она сначала мне отрежет добро под корень, а следом башку. Это же была моя идея отправить Тину к отцу. Нет уж, я желаю дожить свой век в полном вооружении. К возвращению Ады мелкая проныра должна уже сидеть дома вся в кудряшках и с бантом на голове. Что рты раззявили? Вперед, сукины дети!

Самель и Кузнечик сорвались с места, спеша выполнить приказания капитана. Сам отправился в кантору, чтобы дать распоряжения на время своего отсутсвия, после чего собирался вернуться в особняк и приготовиться в путь. До Тарвана было не так далеко, и «Счастливчик», конструкция которого претерпела не одно усовершенствование еще во времена своего славного прошлого, должен был долететь до него меньше, чем за три недели.

В канторе судовладельческой компании «Вэйлада» царила привычная суета. Клерки скрипели перьями, приказчики и агенты заключали сделки, и появление хозяина прошло бы почти незамеченными, если бы Эмил Мулер – младший, отчаянно скучавший рядом с отцом, не выбежал навстречу Лоету с главным вопросом:

– Вы привезли Тину?

– Угу, ветер легче поймать, чем мадемуазель Лоет, – проворчал мужчина, лохматя волосы паренька.

– Доброго дня, капитан, – вслед за сыном вышел Красавчик. – Что-то случилось?

– Хватай свою саблю и тащи зад на «Счастливчик», – последовал ответ. – Мы отправляемся в погоню за моим сокровищем.

– Дьявол меня дери, – присвистнул Красавчик. – Все-таки дала деру?

– Хлебало закрой, – зашипел Вэй. – Еще не хватало, чтобы по городу поползли слухи.

– Когда вас беспокоили слухи, капитан? – ухмыльнулся мэтр Мулер.

– Когда они могут доползти до моей жены, – ответил Лоет и проследовал в кабинет к своему помощнику. Но обернулся и спросил. – Ардо вернулся?

– Вчера, – кивнул Красавчик.

– Отлично.

– Я с вами! – воскликнул Сверчок.

– Второго Сверчка море уже не выдержит, – проворчал Вэй, скрываясь за дверями, оставив обоих Мулеров удивленно переглядываться.

А к вечеру на «Счастливчике» уже вовсю суетились матросы, готовясь к отплытию. Господин Даэль, изрядно постаревший, но все с той же выправкой и зычным голосом, следил за их работой. Господин Ардо, служивший капитаном на одном из кораблей, входивших в небольшую флотилию Лоета, вновь стоял с ним рядом, заняв место старшего помощника. Самель благоговейно поглаживал небольшой разделочный стол. Мельник и Красавчик в бриджах и свободных рубахах подначивали друг друга, выясняя кому в подмышках жмет больше, пока не появился господин Даэль, мрачно оглядевший двух матросов, и не гаркнувший:

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Работа для героев

Калинин Михаил Алексеевич
567. Магия фэнтези
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
6.90
рейтинг книги
Работа для героев

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды