Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Как наши дела? — спросил Лофгрен, когда Белл вернулся в кабину.

— Начальник станции сказал, что они проехали три часа назад.

— Значит, после Рено разрыв во времени сократился на полтора часа, — сказал Лонг, широко улыбаясь от сознания, что их усилия приносили плоды.

— Начиная с этого момента и до Огдена вам придется внимательно следить за дорогой. Кромвель обрезает телеграфные провода. Мы будем идти вслепую. Возможно, на путях окажется встречный поезд.

— Невелика угроза, — сказал Йонгеваард. — Компания не пойдет

на риск и не будет отправлять поезда по главному пути, если не сможет согласовать с начальниками железнодорожных станций расписание движения поездов. Но мы должны быть бдительными, особенно на поворотах, где видимость не больше одной мили.

— Сколько миль до Огдена? — спросил Белл.

— Около пятидесяти, — ответил Йонгеваард. — Мы сможем дойти до станции приблизительно за час.

На место машиниста сел Лофгрен, и через сорок две минуты «Аделина» прибыла на станцию Юнион Огдена. Стрелку перевели на запасные пути, локомотив остановился для заправки водой и углем. Сейчас уже установился определенный порядок. Пока Лонг и Ши заправляли паровоз, Лофгрен и Йонгеваард проверяли его и смазывали ведущие детали и подшипники колес. Белл поспешил в огромное здание станции и нашел офис диспетчера.

За письменным столом сидел низенький и толстый человек, пристально глядя в окно на прибывающий пассажирский поезд. Его особенно интересовали молодые привлекательные женщины, у которых были видны лодыжки, когда они спускались по ступеням пульмановского вагона. Белл прочитал имя на небольшой табличке перед письменным столом.

— Мистер Джонстон?

Джонстон взглянул в сторону Белла и дружелюбно улыбнулся.

— Да, я Джонстон. Чем могу помочь?

Белл кратко рассказал историю погони за Кромвелем — приблизительно уже в шестой раз после отъезда из Сан-Франциско.

— Можешь сказать, в какое время тот поезд прошел через вашу станцию?

— Он вообще здесь не проходил, — ответил Джонстон.

— Не проходил?

Густые брови Белла поднялись до самых волос.

— Да, — сказал Джонсон, откидываясь на спинку вращающегося кресла и поднимая ногу на выдвинутый ящик стола. — Их перевели на ветку, идущую на север.

— Как так? — вырвалось у Белла. — Этот же поезд шел не по расписанию.

— Какая-то богатая женщина показала диспетчеру на железнодорожном узле, расположенном дальше, документы, которые гласили, что она зафрахтовала поезд с правом проезда в город Миссула штата Монтана.

— Сестра бандита, — сказал Белл. — Они пытаются добраться до границы с Канадой и пересечь ее.

Джонстон понимающе кивнул.

— Диспетчер проверял у меня все поезда, идущие в южном направлении. До завтрашнего утра не оказалось ни одного, поэтому я разрешил ему действовать и пропустить поезд леди на север.

— Когда это произошло?

— Немногим меньше двух часов назад.

— Я должен догнать этот поезд, — твердо сказал Белл. — И мне повезло, что дорога на Миссулу будет открыта.

— Почему бы не телеграфировать

шерифу в Бутт, чтобы он остановил поезд и взял под стражу бандита и его сестру?

— Я пытался сделать это, но Кромвель обрезает все телеграфные провода на своем пути. Остановить его сейчас невозможно.

Джонстон был ошеломлен.

— Боже мой, он может вызвать лобовое столкновение!

— Пока он и его сестра не достигнут канадской границы, им совершенно нечего терять, даже если придется убивать тех, кто встанет у него на пути.

Понимание всего этого потрясло Джонстона.

— Арестуй этого грязного негодяя, — сказал он, и в его голосе прозвучало отчаяние. — Я с радостью предоставлю тебе свободный путь до Миссулы.

— Благодарю за любую помощь, которую ты сможешь оказать мне, — искренне сказал Белл.

— Номер твоего поезда?

— Это не поезд, только тендер и паровоз номер 3455.

— Тип паровоза?

— «Болдуин Атлантик» 4-4-2, - ответил Белл.

— Это скоростной локомотив. А как дела с бригадой сменщиков?

— У меня две бригады, которые настаивают на том, чтобы продолжать погоню, пока мы не схватим бандита.

— В таком случае мне остается лишь пожелать вам удачи.

Джонстон поднялся из-за стола и пожал руку Беллу.

— Спасибо.

— Разрыв в два часа — трудная штука, — спокойно сказал Джонстон.

— Нам уже удалось выиграть два с половиной часа после отправления из Окленда.

Джонстон на минуту задумался.

— Это будет настоящая погоня. Но ты догонишь его.

— Я остановлю его, — сказал Белл. — Должен остановить, или он снова будет убивать.

Глава 45

В сердцах людей, которые в поте лица своего старались быстро вести «Аделину» по железнодорожным рельсам, появилась надежда. Они все как один решили, что сделают невозможное. Мужчины и женщины, трудившиеся на фермах и ранчо вдоль железнодорожного полотна, бросали свою работу и удивленно смотрели на несущийся одинокий локомотив, который подавал сигнал с большого расстояния и с грохотом исчезал из вида меньше чем за минуту, оставляя за собой шлейф дыма.

Место машиниста занял Лофгрен, который вел «Аделину» на огромной скорости, почти сто миль в час, пока они не пересекли границу между штатами Юта и Айдахо. Промелькнули Покателло, Блэкфут и водопады Айдахо. Начальники станций могли только стоять в смятении, не в состоянии понять, почему локомотив и тендер, появлявшиеся ниоткуда без предварительного предупреждения, проносились мимо их станций на неслыханной скорости.

Перед отправлением из Огдена Белл достал целую стопку одеял, чтобы бригады могли поспать между сменами. Сначала им это не удавалось из-за лязганья поезда, шипения пара и стука стальных колес по рельсам. Но, по мере того как они уставали все больше и больше, им легче было уснуть и проспать до того времени, когда наступала их очередь.

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка