Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пограничные стрелки
Шрифт:

Тут же была и Франческа Лагарди, одетая в рубашку цвета хаки, юбку и сапоги для верховой езды. Сапоги были изрядно поношены, все в царапинах, словно им немало пришлось повидать на своем веку. В этом грубом костюме она выглядела еще более хрупкой и женственной. Когда их взгляды встретились, Уэлдон уловил в ее глазах какую-то тревогу и испуг. Это длилось всего лишь мгновение, потом она ему улыбнулась.

Йоррэм представил его собравшимся. Последовали короткие кивки, энергичные рукопожатия и внимательные взгляды, оценивающие парня с головы до ног. На душе у него полегчало.

В пути Уэлдон мучился оттого, что оставил Элен О'Маллок без всякой защиты в доме на холме. Могло быть и так, что Франческа намеренно отозвала его с тем, чтобы оставить беспомощную девушку без всякой поддержки. Но теперь он начал забывать о своих сомнениях и страхах.

С такими ребятами можно горы свернуть! Кроме того, его руки соскучились по настоящему делу. Пока что у него работала только голова. Франческе его голова не нужна. Она сама отлично соображает. Ей нужны его руки!

Продвигаясь по кругу и обмениваясь рукопожатиями, он наконец подошел к ней. Она не обрадовалась, не засмеялась, а просто взяла его за руку и посмотрела в глаза долгим, серьезным взглядом.

Глава 31

КТО ПОДДАЕТСЯ ИСКУШЕНИЮ, ТОТ ПРОИГРЫВАЕТ

К ним подошел Йоррэм.

— Это твой человек, Франческа? — спросил ее.

— Мне нужно поговорить с ним пару минут, — сообщила она. — Куда мы можем пойти?

— Сюда!

Йоррэм проводил их в соседнюю комнату. Там не было никакой мебели, и вообще ничего не было, кроме грязного пола и поломанного стула, валявшегося в углу. Бледный лунный свет проникал в окно, ставня которого висела на одной петле.

Франческа подошла к окну, Уэлдон встал рядом с ней.

Некоторое время оба молчали; она изучала его лицо, а он собирался с мыслями.

— Я надеялась, — внезапно вырвалось у нее, — но не верила, что вы приедете. Почему вы решили, что это не ловушка?

— Меня убедил Каннингем.

Она покачала головой:

— Только не Каннингем!

— Ну, не совсем…

Тотчас уловив скрытый смысл сказанного, Франческа тем не менее не покраснела и не улыбнулась. Она была спокойна как скала, и он чувствовал, что и внутренне тверда также.

— Я написала вам, что нахожусь в отчаянном положении, — заговорила девушка, — потому что у меня есть дело, которое требует помощи. И только вы можете мне помочь. Нужно переправиться через реку и вернуться назад с мужчиной, которого сторожат. Я должна освободить его.

Уэлдон жестом указал на дверь:

— У вас вполне достаточно мужчин. И не забывайте: я не такой уж ас в управлении машиной и стрельбе из винтовки.

— Я знаю, — откликнулась она. — Здесь присутствуют мужчины, не умеющие промахиваться, с расстояния в сто ярдов попадают точно в глаз. По крайней мере, из винтовки. Но если начнется стрельба, а она, безусловно, начнется, в ход будут пущены револьверы.

Франческа умолкла, наблюдая, как он воспринимает ее слова, но Уэлдон не отреагировал. «Если дойдет до револьверов, — подумал он, — значит, придется драться лицом к лицу».

— Я скажу, что вам предстоит, — продолжила девушка, выдержав паузу. — Вы можете отказаться

или просто сказать, что вас это не интересует, или…

Она заколебалась и улыбнулась дрожащими уголками губ так, словно сказала: если выполнишь мое поручение, будешь единственным мужчиной для меня в целом мире!

Сердце Уэлдона учащенно забилось.

— Его зовут Джим Дикинсон. Вы когда-нибудь слышали о нем?

— Да. Где-то слышал. Не помню точно где. Но имя мне знакомо.

— Ну конечно вы слышали о нём! Все о нем слышали. Джима Дикинсона схватил Мигель Кабреро и перевез через реку в Сан-Тринидад. Кабреро требует за него выкуп и называет такую сумму, которую невозможно уплатить.

— Держит Дикинсона в игорном доме?

— Нет, в своем кафе. Позволяет ему свободно передвигаться, но днем и ночью его сторожат полдюжины мексиканцев. Вы знаете мексиканцев?

— Знаю.

— И представляете, какие они бойцы?

— Представляю.

— Но иногда они нуждаются в вожаке.

— Да, это верно.

— У Кабреро есть один белый, который ими командует. Его зовут Бенджамен Уилбур.

— Уилбур!

— Понимаете теперь, почему мне нужна ваша помощь?

Франческа прямо и доверчиво выложила ему все факты. Ее объяснения были очень просты. Уэлдон вполне допускал, что они правдивы или очень близки к правде.

— Каждый вечер они допоздна сидят на улице, перед кафе, — добавила девушка. — Пьют пиво, курят цигарки и не спускают глаз с Дикинсона. Мы должны прорваться туда и попытаться его освободить. Согласитесь, это отчаянное дельце.

— Вы должны дать мне время, чтобы я мог связаться с Уилбуром. Попробую его уговорить.

— Разумеется, но у нас нет времени.

— Разве нельзя повременить? Обязательно ехать сегодня вечером?

— Обязательно. За Джимом Дикинсоном охотится мексиканская полиция. Впрочем, полагаю, все полицейские в мире за ним охотятся, — улыбнулась Франческа.

— А полиция знает, где он сейчас?

— Начинает догадываться. Со стороны Кабреро это был умный ход — позволить Дикинсону свободно разгуливать. Все равно что спрятать шляпу на вешалке. Мексиканская полиция попалась на этом. Но теперь они выследили Джима и возьмут его, вероятно, еще до утра. Поэтому нам остается только сегодняшний вечер.

— Вы упускаете одну вещь. Кабреро и его люди знают меня в лицо и набросятся на меня как стая волков.

— Да, конечно, но у них не будет ни малейшей возможности узнать вас после того, как Йоррэм поработает над вами. Если только вы не начнете распевать: «Черные глазки, звонкий голосок… « — И она звонко рассмеялась.

Уэлдон представил, что им предстоит, и поделился вслух своим планом с девушкой. Итак, они отправляются в Сан-Тринидад и идут в кафе. Там он постарается поговорить с Уилбуром и перетянуть его на свою сторону. После этого они разбираются с этими шестью мексиканцами и вызволяют безоружного Дикинсона.

— Вряд ли их будет только шестеро, — возразила Франческа. — Стоит им завопить, как сбежится вся улица.

Он полуприкрыл глаза, напряженно размышляя:

— Дикинсон, как я полагаю, хорошо платит за это?

Поделиться:
Популярные книги

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Амазония

Роллинс Джеймс
101. Книга-загадка, книга-бестселлер
Приключения:
прочие приключения
9.34
рейтинг книги
Амазония

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии