Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

АННА. Dehors il pleut a`verse, quet temps de chien.

ЗАХАР /старательно переводит/. На улице дождь как из ведра, какая скверная погода. Вы не правы, мадам, идет снег.

АННА. Только по-французски!

НИКИТА. /с улыбкой/. Prenes le temps comme il vient, le vent comme il souffle la femme comme alle est, что значит "принимай погоду какой она дует, женщину такой - какая она есть".

АННА. Никаких переводов! /Урок продолжается/.

Картина вторая.

Тот же холл, вечер. У камина сидят Елена и Лысов. Рядом

стоит Алексей. Он только что принес охапку дров в теперь укладывает их на подставку.

ЕЛЕНА. Вы хотите разжечь камин? А что скажет мадам?

АЛЕКСЕЙ. Мадам ничего вы окажет. Она уехала в город. Лебрен - канадец повел проводить ее до электрички. В этот вечер мы caми распоряжаемся своей судьбой.

ЕЛЕНА. Значит можно передохнуть и говорить по-русски? Как я устала. Двенадцатичасовой рабочий день! Вообразите, у меня сегодня были слуховые галлюцинации.

ЛЫСОВ. Наяву?

ЕЛЕНА. В полусне. В перерыв я стараюсь поспать, только у меня ничего не получается. Закрыла глаза на пять минут и слышу, как Поль Рошфор с гнусавинкой так чуть-чуть, знаете как он говорит: "Aller d`abad tout droit, ensuite", сверните в первую улицу направо, идите прямо до угла.

ЛЫСОВ. Можете не переводить. Это третий урок.

ЕЛЕНА. А мне казалось, что я с ума схожу. Зачем направо, зачем налево?

ЛЫСОВ. Как не утомительно погружение, это самый результативный способ изучения языка. Это я вам авторитетно говорю. /Старательно переводит/ "Je vous le dis autoritement".

АЛЕКСЕЙ./отрываясь от растопки камина/ Авторитетно, месье Рикет, это русское слово, французы так не говорят.

Входит Вера.

ВЕРА. А как в таких случаях говорят француза?

АЛЕКСЕЙ. /ворчливо/ У них таких случаев не бывает.

ЛЫСОВ. /уступает кресло Вере, сам садится рядом с Еленой на низкую скамейку/ Садитесь, пожалуйста. Сейчас мы будем греться у живого огня.

ВЕРА. Merci, Monsieur, Вы очень любезны Я так эавидую мадам

Иветт. Жаль, что мне не удалось на эти десять дней стать вашей женой.

ЕЛЕНА. Еще не поздно. Мы можем развестись.

АЛЕКСЕЙ. Браки совершаются на небесах. Черт! Не разжигается!

ЛЫСОВ. /самодовольно/ Так уж случилось, что во всем нашем коллективе я один женатый человек, то есть ce n`est que moi qui est morie`a notre collectif, как говорят французы. У меня mariage de la main guache.

АЛЕКСЕЙ. Французы не говорят "коллектив", они говорят" компания" - это во-первых. А во-вторых mariage de la main guache, то есть буквально "брак с левой руки", означает не больше не меньше, как незаконное сожительство.

ЛЫСОВ. Перестаньте меня все время поправлять! Надоело!

ВЕРА. Да будет вам, месье Ален шутит.

АЛЕКСЕЙ. Я не шучу. Я практикуюсь во французском языке./Вере/ On va nous promener, ma chere. Je fait beau, il neige. И одна узенькая тропиночка в снегу, дачный поселок пуст.

ВЕРА. Нет, уже поздно. Какие прогулки?

ЛЫСОВ. А мы прогуляемся, да,

Иветт? Пойдем по острию самой узенькой тропиночки./напевает/ На Авиньонском мосту кавалеры делают вот так...

ЕЛЕНА. /смеется/ А прекрасные дамы делают вот так...

Елена и Лысов уходят.

АЛЕКСЕЙ. Мадам Жанна, почему вы хотите замуж за этого индюка?

ВЕРА. Всего на пять дней.

АЛЕКСЕЙ. Я бы с ним и дня не прожил. И вообще, люди женятся из-за недостатка опыта, разводятся из-за недостатка терпения, и женятся вновь из-за недостатка памяти.

ВЕРА. Ох-ох-ох! Теперь по-французски.

АЛЕКСЕЙ. Это английская пословица.

ВЕРА. Хотите французскую пословицу, вернее идиому? Она как раз для тех, у кого достаточно опыта, чтобы не жениться, и избыток восторга, чтобы позволять себе entre amoureux des onse mille vierqes.

АЛЕКСЕЙ...быть влюбленным в одиннадцать тысяч девственниц? и считаете, что я бегаю за каждой юбкой? Однако, мадам Жанна, вы себе позволяете...Какие у вас основания?

ВЕРА. Основания сидят на втором этаже и зубрят глаголы.

АЛЕКСЕЙ. Ну и пусть зубрит. Мадам Жанна, можно я открою вам тайну? Я знаю, как зовут вас в миру.

ВЕРА. Т-с-с. Мы живем только по легенде. Такое правило игры.

АЛЕКСЕЙ. Зачем такая тайна, словно мы на явочной квартире?

ВЕРА. Для красоты. Посмотрите, с каким удовольствием все рядятся во французские одежды. И забудьте, что мы в сорока километрах от Москвы. Сейчас мы в двадцати километрах от Парижа. Зима только не по-парижски холодновата, но это ничего...можно примириться.

АЛЕКСЕЙ. Как в Париж хочется! Жанна, Жанна...

ВЕРА. Вы произносите мое имя так, словно обращаетесь к Орлеанской деве.

АЛЕКСЕЙ. Вот здесь вы попали в точку. Кстати, у нас в школе была очень смешная история. Нашу классную - очень строгую даму - звали Жанна Павловна. Имя это на зубах навязло. И вот на уроке истории моего соседа по парте спрашивают: "Кто возглавил народно-освободительное движение во Франции в тридцатых годах 15 столетия? Колька молчит, глаза под потолок закатил, а я подсказывав" Жанна..Жанна..." Он возьми и брякни :"Жанна Павловна"./Вера смеется/. Не судите нас слишком строго. Это было в шестом классе.

ВЕРА. Я не сужу.

АЛЕКСЕЙ. И вообще я не так молод, как вам кажется. Мне двадцать девять.

ВЕРА. Ну, положим, пару годков вы себе набавили.

АЛЕКСЕЙ. Нельзя относиться к человеку с таким пренебрежением, только потому, что он молод. Вы все время подчеркиваете, что гораздо старше меня.

ВЕРА. Женщина не может быть "гораздо". И не огорчайтесь. Никто к вам никак не относится. Не берите в голову, как говорят у нас в Руане.

АЛЕКСЕЙ. Не хотите гулять, давайте чайку попьем. Я в этом доме больше всего полюбил кухню. Детство мое прошло в коммуналке, и когда родители, наконец, получили отдельную квартиру, то больше всего меня потрясла собственная кухни.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в семье драконов 2

Свадьбина Любовь
6. Избранницы правителей Эёрана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X