Похищение Муссолини
Шрифт:
Куда проще было бы сразу же взять ее на руки и уложить в постель. На такое Курбатов не решился, но прежде, чем Алина успела ответить, все же не сдержался и, прижав ее к себе, нежно, почти по-детски, поцеловал в губы. Страстно закрыв глаза, девушка ответила ему «поцелуем девичьей скромности».
— Не пугайтесь, князь, я не сумасшедшая, — тихо, доверчиво проговорила она. — Просто у каждого своя мечта. У нас в роду все мужчины были офицерами. Решительно все — по отцовской и материнской линиям. За кордон я ушла с
— Обычная житейская история.
— Но теперь-то я знаю, что на самом деле я ждала вас.
Курбатов взял ее на руки и несколько минут стоял, уткнувшись лицом в грудь.
— Мой офицер. Мой князь… — нежно шептала Алина, обхватив руками его голову. — Это были вы, ротмистр. Я ждала вас. Даже когда встречалась с юнкером, на самом деле встречалась с вами.
— Князь!.. — ворвался в комнату отставной хорунжий. — К усадьбе приближается патруль красных. Из наших, вроде из гарнизона.
— Сколько их? — спокойно спросил Курбатов, все еще не опуская девушку на пол.
— Как водится: трое. Они теперь по всей округе шастают, диверсантов ищут. Тут у нас роту недавно расквартировали.
— Пусть считают, что нашли.
— Но-но, князь. Не вздумай палить. Открой окно, вон то, и затаись. Даст бог, все обойдется. Уйдут, дак хоть в бане отмоешься.
Уже затаившись в кустарнике недалеко от дома, Курбатов слышал, как старший патруля спросил:
— Эй, беляк-хорунжий, твои здесь поблизости не проходили?!
— Теперь здесь поблизости и волки не ходят, — громко, чтобы мог слышать и ротмистр, ответил тот.
— Смотри, обнаружатся — сразу нам стучи. Не то на одной ветке вешать будем.
— Это уж как водится. Мы с вашими, считай, так же поступали.
— Во беляк-хорунжий! — удивился старшой. — Совсем страх потерял! Будто не мы их, а они нас побили. — Однако говорил он это незло, скорее добродушно, что очень удивило Курбатова.
«Похоже, что и на эту землю когда-нибудь снизойдет великое примирение», — подумалось ему.
57
Ресторанчик «Солнечная Корсика», ласточкиным гнездом пристроившийся на склоне высокого прибрежного холма, постепенно превращался в штаб Скорцени. Все, кому следовало знать, уже знали, что гауптштурмфюрера нужно искать здесь.
Его столик в углу открытой террасы был срочно отгорожен от остального зала временной деревянной перегородкой, в результате чего сотворилось некое подобие отдельного кабинета, откуда Скорцени в любое время мог уйти через черный ход. Или просто перемахнуть через ограждение, в метре от которого проходила едва приметная тропинка.
Поэтому, когда адъютант Родль увидел на пороге настоящего кабинета гауптштурмфюрера, в штабе корсиканской бригады
— «Солнечная Корсика» — это что? — не понял Гольвег.
— Бункер Скорцени, — обронил Родль, сохраняя истинно нордическое спокойствие.
— Настоящий бункер?
— Секретный. Что-то вроде корсиканского «Вольфшанце».
— Интересно. И Скорцени постоянно находится в нем? Не похоже на гауптштурмфюрера.
— Похоже. Находится. Почти постоянно. Учитывая свёрхсекретность задания.
— Очевидно, это где-то на берегу пролива?
— С которого видны очертания Санта-Маддалены. Кстати, вам уже удалось побывать на этом Монте-Кристо?
— Только что оттуда.
— Ну? Поздравляю, старина. И считаете, что?..
— Иначе какого дьявола я бы примчался сюда, Родль?
— Меня это тоже удивило.
— Хватит, помытарствовали по свету в поисках их макаронного вождя.
— Дай-то бог, Гольвег, дай-то бог. Только знаете, оберштурмфюрер, я вам не враг. А потому советовал бы хорошенько обдумать свой доклад Скорцени, особенно в той части, что касается мотивов вашего появления на родине Наполеона.
— Прекратите причитать, Родль. Я свое сделал. Теперь ход за Скорцени.
— Теперь — естественно. Только весь мой адъютантский опыт говорит мне: не любит гауптштурмфюрер узнавать, что его агенты ни с того ни с сего вдруг оставляют места своей службы.
— Что значит: «ни с того ни с сего», Родль? Не вздумай, ради всех святых, так и преподнести своему шефу.
— При чем здесь я? Свое «кушать подано» на этих подмостках говорить я уже научился.
— Многое зависит от интонации, — намекнул Гольвег.
У входа в ресторан Гольвег понял, о каком «бункере» шла речь, но сделал вид, что ничего не произошло. Тем более что их встречал коренастый немец с тяжеловесным взглядом белесых глаз и мрачной решимостью на квадратном кирпичного цвета лице. Берлинский диалект этому баварцу был незнаком. Да он и не стремился освоить его.
Как потом выяснилось, еще неделю назад владельцем ресторана был корсиканский националист, возомнивший себя то ли тенью Бонапарта, то ли корсиканским фюрером.
Но появление нового «Великого Корсиканца» было явно не ко времени. Только поэтому он и исчез в подземных лабиринтах гестапо. А на его место пришел уравновешенный, невозмутимый герр Шварц.
Правда, для Скорцени не было тайной, что Шварц тоже является закоренелым националистом. Но уже баварским. И не скрывает того, что мечтает о дне, когда Бавария станет независимым государством. Каким до недавнего времени была Австрия.
Однако его наивная вера в это почему-то не огорчала гауптштурмфюрера, наоборот, умиляла.