Похищение невесты
Шрифт:
— Я уступлю тебе, малышка, в твоем желании не показаться слишком слабой перед теми, кому ты должна давать свои распоряжения.
— Спасибо.
Гордон засмеялся, но его смех был недобрым. Он подошел к ней обратно — и она снова смогла рассмотреть выражение его лица. У нее по спине пробежал холодок: это было лицо человека, которому нельзя перечить, по крайней мере, пока он остается в таком настроении. В его глазах появился опасный блеск.
— Но учти, что я проясню этот вопрос — по крайней мере, в отношении моих людей.
Те, кто поднимались по лестнице, не стали
Гордон указал на постель:
— Оказывается, в мое отсутствие велись какие-то разговоры относительно невинности моей невесты. Вы засвидетельствуете то, что она пришла ко мне девственной и что сегодня утром на простыне не было крови потому, что прошлой ночью я не накинулся на нее, словно безбородый юнец, который не знает, как разжечь страсть у своей невесты. Вчера ночью нам помешали прежде, чем я успел лишить ее невинности, и мне очень не нравится то, что кто-то высказывал другое мнение.
Несколько женщин вошли следом, успев услышать эти слова своего лэрда. Среди них оказалась кухарка, которая сурово сжала губы. Эта женщина спала на кухне, ее длинные волосы были заплетены в толстую косу, спускавшуюся по спине.
Она подошла к капитанам, стоявшим у кровати, и высоко подняла фонарь со свечой, чтобы осветить простыню. Джемма отошла еще дальше в тени, чувствуя, что ее глаза начали гореть от слез. Нелепо было плакать из-за столь ожидаемой вещи! То, что она англичанка, означало только одно: ей нельзя упускать ни одной детали. Невестам по всему миру приходится терпеть такой показ, и было крайне неразумно так из-за этого расстраиваться.
— А теперь идите и дайте всем хорошо понять, что я не потерплю сомнений по этому поводу.
— Да, лэрд. Конечно.
Капитаны снова почтительно прикоснулись к своим шапкам и удалились. Кухарка прищелкнула пальцами, подзывая служанок, пришедших вместе с нею. Она собственноручно сняла с кровати испачканную простыню, а те постелили свежую.
— Выставь простыню на столе, на улице дождь.
— Хорошо, лэрд.
Кухарка кивнула, получив его приказ, и снова щелкнула пальцами служанкам, спроваживая их за дверь. Створка закрылась за ними с громким стуком, который словно кол вонзился в ее больное сердце.
Джемме не следовало ожидать чего-то иного. Таково положение вещей. Мир устроен не идеально. Собравшись с силами, она направилась к двери, намереваясь до конца сыграть свою роль, но все-таки не смогла заставить себя остановиться и склониться перед ним перед уходом. Это движение выражало бы слишком глубокую покорность, а Гордон поймет, что это ложь.
Ну что ж… Двери закрываются, а за ними она сможет собой.
Сейчас ей хотелось одного: покончить со своими обязанностями молодой жены.
Глава 9
— Куда
В голосе Гордона по-прежнему звучали пугающие нотки. Она даже не успела взяться за дверную ручку!
Повернувшись, она увидела, что он направляется к ней.
— Очевидно, что мы подтвердили заключение нашего брака. Я хочу спать.
Он остановился в одном шаге от нее и устремил на нее жесткий взгляд.
— Ты спишь здесь.
— Но…
Ему не понравились ее колебания, и он выразил свое неудовольствие так же быстро, как делал это всегда: подхватил ее на руки и понес туда, где желал ее видеть. Наклонившись над кроватью, он сорвал с нее пояс и, заведя руки ей за спину, рванул халат вверх через ее голову одним сильным движением. Она осталась стоять на коленях, прикрытая только собственными волосами.
— Вот так, Джемма, Если ты хочешь, чтобы я признавал твою власть над домом, то ты вначале подчинишься моей воле. А уж потом будешь управляться с моими людьми.
Он сорвал с себя килт и залез к ней на кровать. Его плоть снова стала тугой, и Джемма затрепетала: как бы ни были ранены ее чувства, ее по-прежнему влекло к нему.
— Ты спишь здесь, в комнате, куда я никогда не приводил ни Эньон, ни кого-то еще. — Сильные руки сжали ее в объятиях. — Так мои люди будут видеть, что нет никаких сомнений в том, кто здесь хозяйка.
Он властно поцеловал ее в губы, требуя послушания: его ладонь лежала у нее на затылке, чтобы она не могла отстраниться. От его поцелуя по ее телу растекалось блаженство, успокаивая все те душевные раны, которые она получила в этот день. Она ощущала прикосновение его налитой желанием плоти, но когда Гордон прервал свой поцелуй, то улегся у нее за спиной. Притянув ее к себе своими сильными руками, он уткнулся подбородком ей в макушку и накрыл ее одеялом. Одну ногу он забросил на ее ноги, но не предпринял ничего, чтобы утолить то желание, о котором ясно свидетельствовал упирающийся ей в попу член.
Вздохнув, он зарылся лицом в ее волосы, с наслаждением вдыхая аромат ее волос.
— Не считай меня суровым, Джемма. Мужчины не такие, как женщины.
Ее охватило недоумение, и в то же время к ней снова вернулось то доверие, с которым она начала к нему относиться. Уголки ее губ чуть выгнулись в довольной улыбке. Его тело рядом с нею было таким теплым, его объятия — такими ласковыми! И ночь стала лучшим убежищем от той суровой реальности, которая вернется с рассветом.
— Ты никогда никого не приводил сюда, на эту кровать? Даже свою первую жену? — чуть слышно спросила она.
У нее за спиной раздался вздох.
— Я сменил комнату после того, как пошел навстречу желанию Имоджен и отпустил ее в монастырь. Мне противно было спать в постели, которую она так возненавидела.
— И ты не называл Эньон своей любовницей?
Он возмущенно фыркнул:
— Джемма, любовница — это женщина, к которой мужчина питает теплые чувства. А с Эньон я просто пользовался тем, что она совала мне под нос. Теперь я понимаю, что она строила хитрые планы, но тогда я об этом не догадывался.