Похищение
Шрифт:
По системе внутренней связи раздался голос Максвелла Лестера:
— Киран, мы прямо сейчас собираемся идти в погоню за тем «одиночкой». Иди к экрану управления и найди там систему управления реактором. Продиктуй нам показатели.
К тому времени, когда Киран нашел нужный экран, в Центральный Совет вошли несколько мальчиков и теперь заглядывали Кирану через плечо. Киран слышал шаги остальных мальчиков, раздающиеся в коридоре в центральном бункере. Многие из них плакали или переговаривались приглушенными голосами. В отличие
— Кто-нибудь из вас знает, как считывать показатели системы охлаждения? — обратился Киран ко всем присутствовавшим в комнате.
— Я посмотрю, — сказал усталый голос. Это был Сет, который, хромая, подошел к экрану и начал листать изображения, подперев голову рукой.
— У тебя, наверное, сотрясение мозга, — сказал ему Киран.
— Да уж, скорее всего, — пробормотал Сет, прищурившись глядя на схемы перед собой. Киран удивился, откуда он так хорошо знаком с вычислительной системой, но потом вспомнил, что Сет всегда проводил много времени в Центральном Совете со своим отцом, главным пилотом корабля.
— Охладитель выглядит нормально, — сказал Сет Кирану, который передал сообщение по системе связи.
— Это хорошо, — ответил Максвелл. — Теперь я хочу, чтобы ты поголовно пересчитал всех мальчиков. Как только ты убедишься, что все на месте, я хочу, чтобы ты заблокировал центральный бункер.
— Я не могу этого сделать! — запротестовал Киран. — Как же все остальные на корабле?
— Как только реактор будет заблокирован, ты сможешь впустить нас. Это просто мера предосторожности.
Киран понял, что он прав.
— Сет, ты пересчитаешь мальчиков? — попросил он.
Сет сделал объявление для всех мальчиков, приказывая им подойти к нему в коридор перед Центральным Советом, и затем вскочил на ноги, чтоб пересчитать их. Киран переключился на экран с изображением внешней части корабля.
Вражеский «одиночка» до сих пор висел над системами охлаждения, его реактивные двигатели ярко горели, поскольку он поддерживал ускорение наравне с «Эмпиреей». Шаттл с «Нового горизонта» был рядом. Шаттл с «Эмпиреи» спешил к вражескому судну, а с другого конца к врагу вдоль борта корабля летели три «одиночки». Киран понятия не имел, что они собирались делать. У них было не так много альтернатив. Ни на борту шаттлов, ни на «одиночках» не было никакого оружия.
— Все мальчики здесь, — сказал Сет. Киран не заметил, как он вернулся. — Артур Дитрих прямо сейчас блокирует центральный бункер.
— Посмотри, можем ли мы перехватить связь между теми шаттлами, — резко бросил Киран.
— Не кричи. — Голос Сета надломился, но он пересилил себя и сел перед папиным монитором. Его пальцы летали по экрану, и Киран слышал тихий взбешенный голос Гарварда:
— …мы могли бы поделиться нашими знаниями. Вам не нужно было…
— У нас были те же знания, что и у вас, — ответил мужской
— Мы могли бы вам помочь, если бы вы были честны с нами.
— О чем они говорят? — прошептал Сет, но Киран шикнул на него.
— Мы пытались! — настаивал мужчина. — Мы умоляли вашего Капитана встретиться с нами, но он отказался!
— Я уверен, что Капитан Джонс всего лишь пытался защитить наш корабль, — ответил Гарвард.
— Именно это делаем и мы! Мы не можем обречь себя на вымирание!
Киран смотрел, как вражеский «одиночка» отделился от корпуса «Эмпиреи» и поспешил по направлению к вражескому шаттлу.
— Что он сделал? — зловеще спросил Сет.
Внезапно «Эмпирея» содрогнулась от взрыва.
Экран перед Кираном ослепительно вспыхнул, и он заслонил рукой глаза. По кораблю прокатился глубокий рокот.
— О боже, — прорыдал Сет, переключаясь между экранами, чтобы установить место повреждения.
Вражеское судно поспешило к «Новому горизонту». Шаттл Гарварда преследовал его вместе с тремя «одиночками» с «Эмпиреи».
— Куда они летят? — спросил Сет. От его обычной сдержанной манеры речи не осталось и следа.
— Я не знаю, — ответил Киран.
Киран смотрел на пульт связи, не в силах вздохнуть, пока на компьютере Центрального Совета не вспыхнуло сообщение:
«Временно откл. связь. Держ. курс. Встр.»
— Они собираются попробовать догнать «Новый горизонт». Они пытаются спасти девочек, — сказал Киран.
— Отключаем связь? — задумчиво прочитал Сет.
— Это их единственный шанс — застать другую команду врасплох, — объяснил Киран. — Для этого им надо отключить связь с нами.
Сет угрюмо кивнул. Ему не нравилось, когда ему что-то объясняли, Киран это видел. Обычно именно Сет был тем, кто объяснял все остальным.
Неожиданно по кораблю разнесся сигнал тревоги. Киран подпрыгнул в своем кресле.
На мониторе Кирана показались огромные, тревожно мигающие буквы:
ВЗРЫВ ЯДЕРНОГО РЕАКТОРА
Радиация заполняла машинное отделение. И Киран ничего не мог с этим поделать.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ПЛЕННИКИ
Дьявол может цитировать Священное Писание для своих целей.
НА ШАТТЛЕ
Шаттл вильнул, отрываясь от «Эмпиреи», и затем перешел на гладкий полет. Для Уэверли, привыкшей к огромным фермерским отсекам своего дома, в шаттле было слишком душно и тесно. По периметру помещения тянулись ряды сидений, и сто тридцать девочек сидели лицом к центру комнаты, глядя в иллюминаторы и испуганно переглядываясь.