Похититель бурбона
Шрифт:
– Могу я узнать, по какой причине?
– Можете. А мы можем не отвечать, - ответил Спирс.
– Поехали.
– Я не поеду с вами, если только у вас нет с собой ордера на арест. Если нет, тогда достаньте его. А если есть - покажите мне.
– Мать этой девушки считает, что вы ее похитили. Именно это мы и должны с вами обсудить.
– Я знаю свои права. Вы не можете привезти меня, не арестовав. Вы арестовываете меня? Или видели, как я совершаю преступление?
– Вы женились на несовершеннолетней девушке.
– Законно женился. Ей семнадцать, и если
Леви услышал, как открывается задняя дверь, и офицер Миллер поднял глаза.
– Сынок, ты в порядке?
– поинтересовался Андре с крыльца. Он стоял высокий и гордый, со скрещенными за спиной руками, как солдат по стойке смирно.
– Я в порядке. Я заехал, чтобы вы познакомились с моей женой. Эти офицеры задерживают наш медовый месяц, - ответил Леви.
– Может, всем нам стоит поехать в участок и обсудить это, - предложил Андре.
– Ты и я, и твоя новоиспеченная жена, и адвокат. Мисс Тамара говорит, что знает много адвокатов. Очень и очень, и очень много адвокатов.
– Я не поеду с ними, пока они не арестуют меня за преступление, - сказал Леви.
– Если вы не поедете с нами в участок, тогда вы поедете в госпиталь.
– Офицер Спирс шагнул вперед.
– А что в госпитале?
– спросил Леви.
– Кроме симпатичных медсестер.
Офицер Спирс улыбнулся. Это был плохой знак.
– Морг.
Леви видел, как надвигается кулак, но не успел блокировать или увернуться от удара. Тот угодил ему прямо в лицо. В глазах взорвались красные огни, и все охватило болью, даже те части, куда коп не бил. Он вдохнул и ощутил кровь на языке.
Второй удар последовал за первым и пришелся на ребра. Леви согнулся и закричал. Он мертвец, если начнет отбиваться.
Уголком глаз он заметил, как к нему с дубинкой в руках направляется офицер Миллер. Леви знал, что теряет зрение, и надеялся, что однажды оно вернется.
Он услышал шум и голоса, и подумал, что Андре сделал что-то глупое. Когда его зрение прояснилось, он увидел перед собой белое кружево и принял его за крылья ангела. Если рай был реальным, он будет чувствовать себя настоящим придурком, когда попадет туда.
– Еще раз тронете его, и я лишу вас ваших значков, - выпалила Тамара, и Леви не успел ее заткнуть.
– Тамара, вернись в дом. – Леви сильно закашлялся между словами.
– Я никуда не пойду.
– Она стояла перед ним, между офицерами и ним, руки упирались в бока, подбородок высоко поднят, а в глазах горит огонь.
– Мисс, - начал офицер Миллер.
– Вам нужно…
– Для вас миссис Леви Шелби. Это мой муж. Мы законно женаты. Я знаю, это мать послала вас сюда. Что же, моя мать больше никак не связана со мной, как и я с ней. Теперь я жена, а не дочь. И когда это у полиции появилось достаточно свободного времени, чтобы бегать по делам дамочек и создавать проблемы? Вы полиция браков?
– Тамара, сию же минуту вернись в дом, - приказал Леви, медленно поднимаясь на ноги.
– Я вернусь в дом, когда они уедут.
– Она шагнула вперед, и Спирс с Миллером переглянулись.
– Знаю, вы считаете
Леви, наконец, удалось подняться на ноги. Он схватил Тамару за руку и задвинул ее за спину, туда, где она и должна находиться. Он был уверен, что ей это не понравилось, но она стояла молча.
– Вы слышали леди, - сказал Леви.
– Она не врет. Теперь, когда она вышла замуж, все принадлежит ей. Вы действительно хотите потерять значки из-за какой-то семейной драмы?
Офицеры не казались напуганными, но и уверенными и надменными тоже не выглядели.
Офицер Миллер заговорил первым: - Произошло недоразумение. Нам сказали, что мисс Мэддокс похитили и удерживают против воли. Учитывая обстоятельства, мы поверили вашей матери.
– Какие обстоятельства?
– спросила Тамара, выпаливая слова.
– Он говорит о том, что ты белая, а я нет, - ответил Леви.
– Вы достаточно белый, - улыбаясь, ответил офицер Миллер, и Леви захотел исполосовать его лицо кухонным ножом.
– Думаю, внешность может быть обманчивой.
– Моя мать выжила из ума, - ответила Тамара.
– Вам следует ей позвонить, юная леди, - посоветовал офицер Спирс.
– Прояснить все до того, как она дезинформирует кого-то еще.
– Я ей позвоню сразу же, как вы уедете.
– Тамара снова была рядом с Леви. Больше не стояла позади него.
– Тогда мы поедем.
– Офицер Миллер заправил дубинку за ремень.
Больше не говоря ни слова, они направились к полицейской машине, сели в нее и уехали. Леви опустил голову на перила крыльца и дышал сквозь последние судороги боли. Он будет испытывать боль, по крайней мере, еще несколько дней, но могло быть намного хуже, и это пугало. Не то, что он получил травмы, а то, что он мог получить их еще больше.
– Леви?
– голос Андре проник сквозь пелену боли.
– Почему бы вам не зайти в дом, мы поможем привести тебя в порядок.
– Идем, - согласился он и медленно выпрямился.
Когда он потянулся за рукой Тамары, он понял, что та дрожит. Каждая частичка ее тела дрожала.
– Все хорошо, Ржавая, - ответил он, притягивая ее к себе и прижимая ее голову к своей груди.
– Они уехали.
– Они тебя избили, - прошептала она.
– Нельзя так.
– Ты вошла в черную семью, - объяснил Левию - Что ты думала, будет происходить?
– Ну, ты женился на семье Мэддокс. Такие вещи не происходят с нами.
– Тамара осторожно коснулась кровоточащей раны на его лбу.
– Они могли тебя убить, - прошептала она.