Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Все молча смотрели друг на друга.

— Я хочу еще раз взглянуть на танк, — спокойно сказал Дик.

— Разумеется, — поддержала его Лиссея. — Вы поможете, мистер Дел Во?

— Конечно. Но предпочел бы, чтобы меня называли по имени, так же, как и вас, мисс.

На экране замелькали изображения танка под различными углами, потом он появился крупным планом: низкий корпус, на нем — башня и узкое дуло. Никаких антенн, датчиков и других приборов, кроме торчащей пушки, выделявшейся на фоне плавных линий корпуса.

Танк, казалось, скользил

над землей, хотя оставлял следы на песке, поскольку его не поддерживала воздушная подушка, как супертанк, на которых проходил практику Нед.

— Какая у него броня? — спросил кто-то, опередив Неда.

— Неизвестно, — ответил Кэррон. — Но ни реактивные орудия, ни излучатели энергии не наносят танкам никакого вреда. Когда их атакуют, они просто приходят в движение и разрушают все искусственные объекты в пределах досягаемости. Помимо всего прочего, они уничтожили все спутники связи, обслуживавшие столицу.

— Какой у них источник энергии? — спросил кто-то. — Ведь на пятьсот лет нужен огромный запас энергии.

— Вы знаете, как работает орудие? Похоже, оно излучает энергию? — Лиссея вопросительно посмотрела на Кэррона.

— Это описано столетие назад, когда один из охранников Казначейства решил показать любимой женщине свое превосходство над противником. По понятным причинам мы не получили изображение со спутников. Съемка проводилась ночью, с земли. Здания на переднем плане доказывают, что снимали из Астрагаля.

Небо прочертила светлая полоска, словно окутанная клубами очень плотного дыма.

— Выстрел, — объяснил Кэррон. — Если это то, о чем я думаю, он не излучает энергии. Вы видите лишь отражение от внешних источников, звезд и огней самого Астрагаля.

— Отражение в воздухе? — удивился Херн Лордлинг.

— Не только, такое происходит и в полном вакууме. Спутник связи, например, поглотил себя на дальнем конце луча. Другим словом, пожалуй, просто невозможно описать результат. — Кэррон оглядел наемников, освещенных серым мерцанием голограммы, и добавил: — Но ничего нельзя сказать наверняка. Мы не имеем ни малейшего представления об источнике энергии на танках. Можно сказать, что он, похоже, неисчерпаем.

— Мы… — начала Лиссея. — Херн уже говорил… Мы летим, чтобы достать прибор, на котором мой прапрадедушка отправился на Панкат Это не его прибор, и он не должен был так поступать. Меня послали на вашу планету настоящие владельцы.

— Вряд ли это возможно, — ответил Кэррон. — Из-за танков, разумеется. Думаю, мой отец тоже не обрадуется незнакомцам, которые пытаются что-то забрать с Панката.

— Ему-то зачем эта капсула, — возразил Дик Уорсон.

— Боюсь, Лон на все смотрит очень просто: если что-то для кого-то представляет ценность, то это представляет ценность и для него. Он не отличается щедростью и не относится к разряду великодушных.

Лиссея кашлянула. Полоска энергии над ее головой казалась вещью в себе, не поддающейся объяснению.

— Возможно, он станет более дружелюбным, узнав,

что мы спасли его сына и наследника, — сказала она.

— Что? О нет, наследник — мой брат Эйвен. Честно говоря, я сомневаюсь, что даже спасение Эйвена могло бы повлиять на моего отца, и не думаю, что Эйвен на его месте поступил бы иначе Они очень похожи, очень жестокие.

Кэррон нажал кнопку: появился туманный пейзаж со сверкающими полосками лавы. Сначала показалось, что на Панкате уже сумерки, но через секунду Нед увидел источник света в зените — здешнее солнце.

Большую часть неба заполняла неровная дуга планеты. Панкат был скорее луной газового гиганта, чем планетой Солнечной системы. Отчетливо различимые сооружения, вероятно, были домами или по крайней мере искусственными объектами.

— Госпожа капитан, господа, — произнес Кэррон, — встреча с вами — огромное событие в моей жизни. На Панкате лишь немногие интересуются предметами, оставшимися со времен древнего народа. К этим немногим не относятся ни простые панкатийцы, ни члены моей семьи.

— Вы нам поможете? — спросила Лиссея.

— Ну, я могу показать вам коллекцию реликвий древнего народа во дворце Казначейства. Единственную коллекцию на Панкате. Вряд ли ее видел кто-нибудь, кроме меня. А в нескольких километрах от Астрагаля есть нечто вроде бункера, который, я думаю, построил древний народ. Я отвезу вас туда. Это не опасно. Во всяком случае, не так опасно, как танки.

— Что вы потребуете взамен? — резко спросил Лордлинг.

— Херн!.. — воскликнула Лиссея.

— Ну, может быть, вам придется спасти мою жизнь еще раз, — пошутил Кэррон, выключая экран. — Всю жизнь я работал, чтобы постичь реликвии древнего народа, — горделиво сказал Кэррон. По-своему он был даже красив, но в компании наемников выглядел как грубо раскрашенный херувим. — Заметьте, я направлялся к Афрею, чтобы узнать, есть ли на Двойных планетах его следы.

— Послушай, друг, — прервал Херн Лордлинг, — не говори со мной таким тоном. — Он попытался встать, но Лиссея силой усадила его на место.

— Ты задал вопрос, Лордлинг, — сказал Дик Уорсон, — так выслушай ответ.

— Заметьте, — повторил Кэррон звенящим голосом, — если вы сумеете уничтожить или вывести из строя танки, я получу информацию, которую никому не удалось получить за пять веков. Поэтому в моих интересах помогать вам. Вы можете целиком положиться на меня.

Братья Уорсоны засмеялись, вскоре к ним присоединились и другие.

— Но я не могу обещать, — продолжал Кэррон уже в своей обычной наставительной манере, — что вам разрешат взять капсулу. Отец способен убить меня, если решит, что я чрезмерно давлю на него.

Лиссея встала.

— Я бы хотела детально обсудить ситуацию на Панкате. Для этого нам потребуется оборудование навигационных рубок и их экраны.

— Разумеется. — Кэррон тоже поднялся.

— Я тоже пойду, — вмешался Херн Лордлинг. — Это военные планы.

— Надеюсь, что нет, — сдержанно возразила Лиссея.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки