Похоже, это любовь
Шрифт:
– Застрянешь, если не захлопнешь варежку и не начнешь следовать правилам, Пучальски, – пригрозил проходивший мимо охранник.
Заключенного как ветром сдуло.
Кайл начал с того места, где они остановились.
– Ну, твой большой секрет раскрыт.
Джордан зыркнула на брата, который по конкретно этому вопросу, очевидно, решил быть надоедливее обычного.
– Да, это правда, у меня было свидание. Как возмутительно! – Но тут она призадумалась. – Погоди, а папа знает об этой светской колонке?
– Когда заходил в понедельник, не упоминал.
– Спустись с небес на землю. Это ты мне должен.
Кайл негодующе выпрямился.
– За что?
Джордан сложила руки на столе.
– Десятый класс. Посреди ночи ты взял из гаража мамину машину – не имея водительских прав, чтобы сгонять домой к Аманде Карролл. Когда ты пытался прокрасться обратно, папе послышался шум, и я отвлекла его, сказав, что видела на заднем дворе незнакомца. Пока папа выглядывал из окна моей спальни, ты прополз мимо и одними губами прошептал мне «я тебе должен». Ну а теперь я хочу получить долг.
– Это было семнадцать лет назад, – протянул Кайл. – Наверняка существует срок давности по долговым распискам.
– Не припомню, чтобы ты тогда шептал о каких-либо оговорках, просрочках или возражениях.
– Я был несовершеннолетним. Договор недействителен.
– Если хочешь отмазаться как последний слизняк, то недействителен. – Джордан подождала, зная, что братец у нее в кулаке.
Несмотря на впечатление, производимое оранжевым костюмом, ее брат был очень честным. И всегда держал слово.
– Ладно, – проворчал Кайл. – Раз в тридцать три года накопал на мисс Совершенство хоть какой-то компромат, и все коту под хвост. – Он широко ухмыльнулся. – Хорошо, что поездка к Аманде Карролл того стоила, иначе я бы сильно разозлился.
Джордан скорчила рожицу. Слишком много информации.
– Едва ли я совершенство. Просто меня в отличие от тебя намного сложнее подловить. – Она обвела жестом комнату. – Наверное, в свое время мне следовало дать тебе несколько советов.
Кайл одобрительно кивнул:
– Как любезно с твоей стороны.
– Я держала эту карту в рукаве многие месяцы, – поделилась Джордан. – И решила, что лучше разыграю ее, пока… все еще свежо в памяти.
Ничего себе. Ей надо быть осторожнее – чуть не сболтнула лишнего.
– Ты хотела сказать что-то еще. – Кайл сверлил ее подозрительным взглядом.
Да уж, хуже нее сообщницы секретного агента не найти.
Однако в четверг краткой передышке в виде нормальной жизни подошел конец.
Они устраивали пикап-вечеринку для всех членов клуба, и магазин ломился от покупателей.
Роберт и Андреа, менеджеры по продажам, регистрировали валивших непрерывным потоком людей,
Они приводили в порядок магазин. Как раз, когда Мартин занимался уборкой, Роберт мыл бокалы, а Андреа их натирала, перебиравшая товарные чеки Джордан услышала трезвон своего мобильника.
Она отправилась за ним в подсобку.
– Ты почему на звонки не отвечаешь? – возмутился Ник, стоило ей взять трубку. – Я весь вечер пытаюсь до тебя дозвониться.
– Всего пару минут назад в магазине тусовались шестьдесят человек. Я не слышала звонка, да даже если бы и слышала, не смогла бы ответить.
– Я в машине, в двух минутах от твоего магазина. Как только доберусь, поговорим, почему ты не следишь за своим мобильником.
– Нет, погоди. – Джордан прикрыла дверь, чтобы никто не грел уши. – Послушай, Ник, я очень устала. Мы сегодня устраивали пикап-вечеринку, у меня в магазине трое сотрудников, и совершенно нет сил разыгрывать влюбленную парочку. Плюс, судя по голосу, ты так и рвешься пропесочить меня по полной программе, а поскольку я просто обожаю выслушивать лекции после долгого рабочего дня, нельзя ли отложить ее на потом? Другими словами – ну ты понимаешь – на никогда.
Ник помолчал, но когда наконец заговорил, в голосе сквозила подозрительность.
– Что еще за пикап-вечеринка? Как-то сомнительно звучит. И определенно звучит так, будто моей девушке там не место.
– Это вечеринка, где члены клуба «снимают» себе вино. Не людей.
Судя по голосу, Ник немного успокоился:
– Хм. Только пока кто-нибудь не сунет свои ключи в аквариум или еще чего не отмочит.
Джордан улыбнулась:
– Какой ты старомодный. Кажется, теперь так с наручными часами делают, а не с ключами. (Речь идет о вечеринках для завязывания новых знакомств под названием «Fishbowl Party», получивших популярность в 70-х годах в Америке. Каждая пришедшая на вечеринку супружеская пара оставляла в аквариуме свои ключи. Кто твои ключи вытащит, с тем ты и идешь домой. Прим.пер.)
– Даже знать не хочу, откуда тебе это известно. – Ник опять помолчал. – Серьезно, откуда ты знаешь?
– Видела в шоу Опры. – Джордан присела за стол. – Как бы там ни было, что за срочность? Мне только одно на ум приходит, раз уж ты весь вечер пытался мне дозвониться.
– Кто-то весь день висел у меня на хвосте.
Джордан посерьезнела.
– Думаешь, у нас проблемы?
– Нет, я даже считаю это хорошим знаком, – ответил Ник. – Должно быть, ищейка Экхарта вконец отчаялась что-либо на меня накопать. Но пока за нами следят, надо убедиться, что все выглядит «на уровне».