Поиски сатаны
Шрифт:
– Вы опасаетесь, что его заключили в тюрьму или, возможно, он попал в рабство.
– Видимо, так. Он охотился один, люди его племени часто так делают. Мы все иногда нуждаемся в одиночестве, - кивнула Весс.
– Мы не беспокоились о нем, пока не наступил праздник, а он не пришел домой. Тогда мы бросились на поиски. Мы нашли его лагерь и старые следы. Мы думали, что его похитили, чтобы потребовать выкуп, но требований выкупа ниоткуда не было. Следы вели прочь.
– Мы пошли по следам, до нас доходили слухи о нем, - сказала Аэри. Но дорога разветвилась,
Она встрепенулась ненадолго и отвернулась в отчаянии.
– Я не смогла найти след...
– сказала Аэри, которая каждый день летала на большие расстояния в поисках следов Сатаны и каждый вечер возвращалась в лагерь, который разбивали друзья на дороге, измученная и переутомленная.
– По-видимому, мы выбрали не ту дорогу, - сказала Квотс.
– Дети, - сказала Лизанде, - дети, frejojan.
– Frejojan, - сказал Чан автоматически и развел руками, как бы оправдываясь.
– Ваш друг - один из многих рабов. Вы не сможете отыскать его по бумагам, пока не узнаете, под чье имя они подделаны. Узнать его по описанию было бы большой удачей, даже если бы у вас была уменьшенная копия. Братья, сестры, вы сами можете не узнать его теперь.
– Я бы узнала его, - сказала Аэри, - мы все узнали бы его даже в толпе близнецов. Любой, кто видел его хоть раз, узнал бы его. Но никто не видел его, а если и увидит, не скажет нам. Видите ли, он крылатый.
– Крылатый?!
– Лизанде была поражена.
Аэри продолжала:
– Я полагаю, крылатые люди - редкость на юге.
– Крылатых людей не существует на юге. Крылатые? Вы действительно имеете в виду...
Аэри начала откидывать назад свою накидку, но Квотс обняла ее за плечи снова. Весс быстренько вмешалась в разговор:
– Кости более длинные, - сказала она, дотрагиваясь растопыренными пальцами левой руки до ладони правой.
– И сильные. Между ними разворачиваются перепонки с перьями.
– И люди летают?
– Конечно, зачем же им еще крылья?
Весс взглянула на Чана, он кивнул и полез в карман.
– У нас нет уменьшенной копии, но у нас есть картинка. Это не Сатана, но он очень похож.
Чан достал деревянную коробочку, которую он носил с собой всю дорогу от самого Каймаса. Он достал оттуда лист тонкой хорошо обработанной лайки. Одна сторона была исписана, на другой было изображение с подписью внизу.
– Это из библиотеки в Каймасе, - сказал Чан, - никто не знает, откуда она там. Я думаю, она очень старая, видимо, из книги, но это все, что осталось.
Он показал Лизанде исписанную сторону.
– Вы можете это прочитать?
Лизанде покачала головой:
– Этот язык мне незнаком.
Разочарованный Чан перевернул манускрипт той стороной, на которой было изображение, и протянул Лизанде. Весс тоже потянулась к нему, разглядывая детали и при неясном свете свечей. Изображение было прекрасно, даже прекраснее, чем сам Сатана. Удивительно, насколько Сатана был похож на это изображение, хотя оно находилось в библиотеке задолго
Казалось, выражение его лица наполовину составляла мудрость, наполовину - безысходное отчаяние.
Большинство летающих людей были черными, или переливались глубоким зеленым цветом или темно-синим. Но Сатана, так же, как изображение на рисунке, был цвета огня.
Весс объяснила это Лизанде.
– Мы предполагаем, что подпись под картинкой - это имя человека, изображенного на ней. Мы не были уверены, что правильно произносим его, но матери Сатаны понравилось, как мы произносим его, она именно так его называла.
Лизанде долго молчала и неподвижно смотрела на золотую и ярко-красную картинку, потом покачала головой и откинулась в кресле. Она затянулась и выпустила колечко дыма к потолку. Колечко растянулось, заискрилось и рассеялось в дымке.
– Frejojan, - сказала Лизанде, - Джубал и другие работорговцы устраивают шествия живого товара по городу перед каждым аукционом. Если бы ваш друг был в этом караване, любой в Санктэри знал бы, любой в империи знал бы это.
Аэри под плащом сжала руки в кулаки и пронзительно посмотрела на нее.
– Но, может быть... Такое необычное существо не продавалось бы с обычного аукциона. Его предложили бы в частной продаже, или на выставку, или даже самому императору для его зверинца.
Аэри вздрогнула, и Квотс заметила, как проступила под плащом рукоятка ее кинжала.
– Это самое лучшее, неужели вам непонятно? С ним будут прилично обращаться, поскольку он бесценный. Обыкновенных рабов бьют плетью, стригут и заставляют повиноваться.
Чан побледнел, Весс вздрогнула. До сих пор, беспристрастно рассуждая о рабстве, никто из них не понимал, что оно значит на самом деле.
– Но как мы найдем его? Где искать?
Лизанде задумчиво ответила:
– Если хоть кто-нибудь будет знать, Джубал будет знать тоже. Вы мне нравитесь, дети. Сегодня ночью поспите, возможно, завтра Джубал поговорит с вами, - она поднялась, беспрепятственно прошла сквозь толпу и растворилась в ночной темноте.
Весс и ее друзья некоторое время сидели молча, задумавшись над тем, что сказала Лизанде.
Молодой стройный парень пересек комнату и, подойдя к их столику, обратился к Чану. Весс узнала в нем человека, который в начале вечера смеялся вместе со своими друзьями у стойки.
– Добрый вечер, путешественник, - сказал он Чану, - мне сказали, что эти леди - не ваши жены.
– Кажется, каждый в этой комнате хотел бы знать, мои ли жены эти женщины, но я до сих пор не понял, о чем вы меня спрашиваете, - сказал Чан доброжелательно.
– Что же здесь трудного, понять, что означает "жены"?
– мужчина изогнул дугой одну бровь и продолжал.
– Женщина, которая связана с тобой законом, которая рожает и воспитывает твоих сыновей. Никто, кроме вас, не может пользоваться ее благосклонностью.