Покинутые небеса
Шрифт:
А реально ли это? Там, откуда она пришла, было легко воображать, что она сможет жить и в этом мире. Что сможет стать такой, как все, нормальной. Но Керри понятия не имела, что, собственно, значит быть нормальной. Конечно, можно представить себе внешний мир со всеми его ловушками, но как догадаться, что происходит в головах нормальных людей? Поймет ли она их когда-нибудь, а они – ее?
Кэрри снова заставила себя собраться.
Жаль, что она не взяла такси, а решила преодолеть весь путь от самого аэропорта самостоятельно. Тогда идея показалась ей замечательной – ведь ей все равно рано или поздно придется познакомиться с общественным транспортом,
Непонятный шум привлек внимание Керри, она мгновенно остановилась и опасливо задрала голову, вглядываясь в кроны дубов. При мысли о том, что чудовища могут скрываться не только на земле, но и на ветвях деревьев, пульс Керри участился. Там были…
Всего лишь птицы.
Керри нервно рассмеялась и перехватила чемодан в другую руку.
С полдюжины черных птиц расселись на ветвях дуба.
Выброс адреналина иссяк, оставив после себя только слабость и мелкую дрожь.
Воро ны или во роны? Керри не помнила, какая между ними разница. Кажется, она читала о них какой-то стишок, что-то о счастье, несчастье и замужестве, но никак не могла вспомнить.
Она оторвала взгляд от птиц и заметила, что стоит у калитки одного из домов, рядом с почтовым ящиком. На нем имелась табличка с номером – две латунные цифры на фоне белого дерева, но Керри не обратила на них внимания и скользнула взглядом дальше. Вдоль всей дорожки до самого крыльца не было никаких кустов, а только тщательно подстриженный газон и роскошные цветочные клумбы по обеим сторонам. Керри прищурилась, и представшее перед ней пространство превратилось в одну из поздних работ Моне. Девушка заметно успокоилась и повеселела. Она улыбнулась и снова посмотрела на табличку с номером. Тридцать семь.
Она на месте.
Керри еще немного помедлила и заметила такую же латунную табличку на доме, на ней было написано «Воронье гнездо». Старый викторианский дом оказался выше, чем представлялся Керри, а в его причудливых кованых завитушках, в вычурных украшениях чудилось что-то угрожающее. И было ли виной тому сумрачное освещение, она не могла сказать с уверенностью. Вся улица выглядела излишне мрачной, но Кэти она бы понравилась. И улица, и дом, и деревья. Кэти всегда любила…
Керри отмахнулась от непрошеных мыслей. Нельзя позволять этому запутанному клубку воспоминаний завладеть ее сознанием. Она расправила плечи и шагнула на дорожку. При ближайшем рассмотрении Керри заметила на клумбе среди зарослей космеи, пурпурной рудбекии и золотых лютиков несколько веселых цветущих кустиков герани. Приятный аромат цветов напомнил ей о другом саде – безопасном и счастливом. Знакомые запахи на время усыпили ее тревоги, и Керри даже вздрогнула от неожиданности, когда входная дверь распахнулась настежь. Мгновение относительного спокойствия исчезло без следа, и Керри замерла на месте, едва дыша от страха.
На пороге стояла усмехающаяся девушка довольно странного вида. Она была невысокого роста, хрупкого телосложения и по-детски угловатая, со смуглой кожей и резкими чертами продолговатого лица.
– Ты Керри? – спросила она.
В ее голосе Керри послышались смех и радость, но не от встречи с ней, а просто от полноты жизненных сил.
– Так это ты? – снова спросила девушка.
Керри кивнула:
– Простите. Вы застали меня врасплох. Я… – Керри неуверенно кашлянула. – А вы, вероятно, Хлоя?
Кто же еще мог знать ее имя?
Девушка оглянулась через плечо:
– Ты слышишь? Она думает, что я – Хлоя.
В ответ послышался звонкий безобидный смех. Смех ребенка. Но когда девушка спустилась со ступеней и подошла поближе, Керри поняла, что она старше, чем показалось с первого взгляда. Она была чуть ниже Керри, и фигура действительно выглядела детской, однако в ее глазах словно застыла вечность.
– Я не настолько серьезна, чтобы быть Хлоей, – сказала она.
– Извини, я никогда не видела…
Тонкая рука прикоснулась к волосам Керри.
– Какие они рыжие! Они случайно не горят? Вроде нет, на ощупь не горячо.
– Нет, просто они…
– Ты мне нравишься, – сказала девушка. – Ты забавная и почти такого же роста, как и я. Вот увидишь, мы славно повеселимся.
– Я…
Из дома раздался мужской голос:
– Мэйда, не груби.
– Я и не думала, я никогда не грублю!
С этими словами девушка вприпрыжку пересекла газон и легко залезла на ветку ближайшего дуба, вспугнув устроившихся на ночь птиц. Целое облако черных крыльев поднялось в воздух с хриплыми криками.
В доме скрипнули половицы, и вскоре на крыльцо вышел мужчина. Керри вспомнила, что Мэйда перед этим появилась в дверях совершенно бесшумно, но, наверное, при таком хрупком сложении она была почти невесомой.
– Прошу прощения, – заговорил мужчина. – Мэйда иногда бывает такой… импульсивной. Но она совершенно безобидное создание.
Какая странная характеристика. Импульсивная. Кэрри мысленно повторила слово. Интересно, как чувствует себя человек, которого так характеризуют?
– Меня зовут Рори, – продолжил мужчина. – Хлоя попросила меня проводить тебя в твои комнаты и передать ключи. Я здесь вроде управляющего, – добавил он с улыбкой. – Это помогает оплачивать счета за квартиру.
В понятии Керри он был совершенно не похож на управляющего. Ладно еще джинсы и белая футболка, но серьги в обоих ушах? Мужчина был почти на целую голову выше ее и выглядел как бегун или танцор – стройный, но не слишком мускулистый, чисто выбритый, с коротко подстриженными светло-каштановыми волосами. Не слишком красивый, но симпатичный и… неопасный.
Рори протянул руку, и Керри после недолгих сомнений пожала ее.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
– Да, – кивнула Керри. – Я просто пытаюсь перевести дух.
– Мэйда умеет произвести впечатление.
– Она тоже здесь живет? В этом доме, я хотела сказать.
– Можно считать и так. Она здесь частая гостья. Но живет где-то по соседству, правда, не могу сказать, где именно. Сама она говорит, что живет на дереве.
Керри обернулась и посмотрела на дуб. На секунду ей показалось, что она видит не одну, а две пары любопытных глаз, но потом она моргнула, или, быть может, прятавшиеся на дереве забрались повыше, как бы то ни было, больше Керри ничего разглядеть не смогла.