Покоренная викингом
Шрифт:
Силы начали возвращаться к ней. Она изогнулась под ним, пытаясь вырваться.
— Отпусти меня, пусти же, — требовала она.
— Нет, леди, нет! — пообещал он мягко. Его глаза проникали в ее сердце, как стальной кинжал. Он склонился к ней, и его дыхание коснулось ее губ.
— Я не отпущу тебя до самой смерти, моя дорогая. Ее накрыла черная волна страха, но она не желала показывать ему, насколько его боится.
— Скажи королю, что не хочешь жениться на мне! — прошептала она пылко. — Скажи ему…
— …что
— Но ты не можешь взять меня в жены, — Рианон замолчала, услышав топот копыт. Люди короля были все ближе.
Викинг встал и, продолжая держать ее за запястья, поднял на ноги, прижав на какое-то мгновенье к себе.
— Нет, леди, я не хочу жениться на вас, — произнес он быстро. Он отпустил ее. Мгновение она смотрела на него, затем, инстинктивно, бросилась бежать. Его руки вцепились в ее волосы, и она вскрикнула, потому что он снова притянул ее к себе. Она услышала его шепот:
— Пойдем, ты ведь не трусиха, — сказал он ей хрипло. — Твоя смелость восхитила меня.
Она снова взглянула на него, и ненависть клокотала в ней:
— Нет, я не боюсь тебя, и никогда не буду бояться! У тебя нет права обращаться со мной жестоко! Никогда! Он улыбнулся, и улыбка эта была зловещей.
— Я вам предлагаю как можно скорее научиться бояться меня, леди. Да, научиться бояться — и скорее. Потому что есть чего бояться.
Она хотела гордо вздернуть подбородок, но стояла перед ним совершенно обнаженная, а его ледяные голубые глаза бесстрастно шарили по ее телу с головы до ног.
Конский топот приближался. Он отвел взгляд, наклонился, поднимая ее накидку, и набросил ей на плечи. Она удивилась тому, что он прикрыл ее наготу. У нее навернулись слезы, но в этом поступке не было доброты, сразу поняла она.
— Я полагаю, что видел достаточно из того, что мне предназначено, не так ли, миледи?
Он поднял бровь, но не стал ждать ответа, да он и не рассчитывал его получить.
Она обрела дар речи, когда он, отвернувшись от нее, стал садиться на коня.
— Я никогда не буду твоей!
Конь двинулся вперед, и она задохнулась от удивления. Оцепенение спало с нее. Это был ее конь, Александр, самый лучший из ее лошадей.
— Это мой конь! — закричала она.
— Мой, — поправил он.
Она забыла, что он владеет теперь всем, что раньше принадлежало ей.
На его лице все еще играла холодная и презрительная улыбка, когда он повернулся к ней.
— Мой конь, — повторил он. — И подобно этому животному, вы тоже будете принадлежать мне. Вам тоже придется приходить по первому моему зову. Если я, конечно, соглашусь на это. Лошадь, которая раньше принадлежала другому это — одно, а женщина — совсем другое.
Она задохнулась от негодования:
— Подлый негодяй! — начала она, но ее слова были прерваны, потому что он снова
— Нет! — кричала она в панике, но он, не обращая на это внимания, оторвал ее от земли и схватил в объятия. Она попыталась ударить его, исцарапать, чтобы освободиться, но он быстрым движением перехватил ее руки.
— Не пытайтесь больше ударить меня, леди!
Он подождал. Она больше не двигалась. Она стиснула зубы и поборола панику, которая росла в ней.
Он бросил ее на спину белого коня и сел сзади.
— И не сопротивляйся, — предупредил он ее. — Даже и не думай об этом, потому что, если ты ударишь меня снова, я ударю быстрее и гораздо сильней.
При этих грубых словах ее вновь обуяла ярость.
— Дикарь! — обозвала она его, но не пошевелилась. Его глаза сузились.
— Что, показать? — спросил он.
Рианон промолчала. Он тронул лошадь, и в такт лошадиной скачке в ее мозгу проносились мысли. Его сильная рука держала ее за талию.
Люди короля были совсем рядом.
Она обесчестила Альфреда. Увы, именно тогда, когда она пришла к решению повиноваться ему, она опозорила его. Она и в самом деле решилась на этот брак, чтобы заключить союз, которого добивался король.
Но все вышло по-другому. И хотя она и сохранила свою невинность, она была схвачена тем самым человеком, которому была обещана, человеком, который поклялся отомстить ей… Король ей ничем не поможет.
Рауен, — подумала она отчаянно. — Этот отвратительный викинг видел их вместе. Он разыщет Рауена. Он потребует возмездия.
Прольется кровь, и вина за это ляжет на нее.
У нее вдруг потемнело в глазах, и долгожданное избавление, которого она жаждала, наконец-то пришло.
Она похолодела и стала падать с коня, и когда сознание уже покидало се, она успела почувствовать, что ее схватили сильные руки человека, от которого она так отчаянно хотела избавиться.
Руки ее хозяина — викинга…
ГЛАВА 6
Блаженное забытье было недолгим. Резкий удар по щеке привел ее в чувство. Она опиралась на руку викинга. Она оттолкнула его, потому что он уже не держал ее, а осторожно опускал с лошади на землю. Она не сумела сохранить равновесия и упала на землю.
— Ваша одежда, леди, — сказал он сухо.
Он привез ее назад к тому месту, где на траве лежала ее одежда. Она увидела разбросанную кучу своих вещей, прекрасное мягкое платье, обтягивающее фигуру, длинную рубашку, панталоны и кожаные туфельки.
Краска стыда окрасила ее щеки. Она никак не ожидала такой заботы от него после всего случившегося, но не могла же она снять плащ и начать одеваться перед ним. Все-таки она была невинной девушкой, И Рауен тоже сохранил свою невинность, но, конечно, он этому никогда не поверит.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
