Покуда я тебя не обрету
Шрифт:
– Иными словами, мы их одобряем, но неофициально, – вставила доктор фон Pop; к ней снова вернулся начальственно-саркастический тон.
– Физически он совершенно здоровый мужчина! – протрубил доктор Хорват. – Секс ему необходим! Разумеется, ему не следует заниматься сексом здесь – ни с пациентами, это совершенно исключено, ни с персоналом.
– Но вы сказали, что сексом он не занимается, – обратился Джек к доктору Крауэр-Поппе.
– Он мастурбирует у проститутки, – объяснила она. – Для этого ему не нужны лекарства.
– Она
– Вроде порнографии? – спросил Джек.
– Ах да… – снова сказал профессор Риттер.
– Ну да, порножурналы, такой вот безопасный секс, – сказала доктор Крауэр-Поппе. – И проститутки тоже безопасны – по крайней мере, как он их видит.
– Я понял, – кивнул Джек, – и не возражаю. С моей точки зрения, это в порядке вещей.
– Ваша сестра, насколько я понимаю, того же мнения, – заметил профессор Риттер. – А мы – официально мы против.
– Я чего-то не понимаю, или вы хотели сказать, что неофициально мы за? – спросила доктор фон Pop.
Доктор Хорват увлекся прыжками в длину, пол зала скрипел.
– Клаус, я вас прошу, – сказал профессор Риттер.
– Отец ездит к одной и той же проститутке или к разным? – поинтересовался Джек.
– Это вам следует спросить у Гуго, – сказал доктор Бергер.
– Надо ли Джеку видеться с Гуго? Я просто спрашиваю, – сказала доктор фон Pop, а доктор Бергер покачал головой.
– Где бы мы ни находились, в Кильхберге или в обычном мире, нам всем рано или поздно придется увидеться с Гуго или ему подобными, – заметил профессор Риттер.
– Да, от Гуго не помогают никакие лекарства, – подтвердила доктор Крауэр-Поппе.
– Leider nicht («К сожалению, нет»), – добавила доктор фон Pop.
– Ну что же, если сейчас подходящее время, думаю, пора мне увидеться с отцом, – сказал Джек.
– Сейчас самое подходящее время! – воскликнул доктор Хорват.
– Сейчас время для чтения, Уильям много читает, – сказал доктор Бергер.
– Иначе говоря, сейчас – тихий час, – поправила коллегу доктор фон Pop.
– Кажется, он читает биографию Брамса, – сказала доктор Крауэр-Поппе.
– А Брамс – не пусковой механизм? – спросил Джек.
– Его музыка – да, но книга о нем – нет, – ответил любитель всего точного доктор Бергер.
– У вашего отца персональная палата – две комнаты и ванная, – сказал профессор Риттер.
– Поэтому так дорого, – вставила доктор фон Pop.
– Я заказал столик на сегодняшний вечер, – сказал Джек. – Не знаю, кто из вас захочет составить нам с папой компанию, но так или иначе нас ждет столик на четверых в «Кроненхалле».
– «Кроненхалле!» – воскликнул доктор Хорват; и как только в спортзале не полопались все стекла, подумал Джек. – Вам следует заказать или венский шницель, или жареные колбаски!
– В «Кроненхалле» есть зеркала, –
– Можно сделать так, что Уильям их не заметит, – сказал профессор Риттер.
– А как быть с зеркалом в мужском туалете? – спросил доктор Хорват.
– Кто идет? Я сегодня вечером не могу, – сказал доктор Бергер.
– Я, если хотите, – вызвалась доктор Крауэр-Поппе, – у меня, в принципе, сегодня одна встреча, но я могу ее отменить.
– Будьте так любезны, Анна-Елизавета! Вдруг Уильяму понадобятся таблетки, – сказал профессор Риттер.
– Гуго тоже не занят, – заметила доктор фон Pop.
– Нет уж, Рут, если можно, избавьте меня от Гуго, – заявила доктор Крауэр-Поппе. – Таким, как Гуго, как бы это сказать, в «Кроненхалле» не место.
– Вы хотите, чтобы пошел я? Но я собираюсь завтра к Святому Петру, а церковь и ресторан практически в один день – это слишком, – сказал доктор Хорват.
– Возможно, я смогу, – произнес профессор Риттер, – мне нужно свериться с расписанием. Или, может быть, доктор Хубер?
– Идти в ресторан со специалистом по внутренним органам? Разумно, разумно, – заметил доктор Бергер. – Вдруг кого-нибудь стошнит.
– В «Кроненхалле» никого никогда не тошнит! – возмутился доктор Хорват.
– У доктора Хубер слишком много срочных вызовов, – возразила доктор Крауэр-Поппе, – и если она нас вдруг покинет, я останусь одна на зеркала, Уильяма и Джека. Кроме того, нам нужен еще один мужчина – на случай, если Уильям соберется в туалет.
– Но с вами буду я, – напомнил Джек.
– Я хотела сказать, еще один мужчина, который знает, чего ждать от вашего отца, – сказала доктор Крауэр-Поппе.
– Я сверюсь с расписанием, – повторил профессор Риттер.
Выражение лица доктора фон Pop было по-прежнему начальственным, но она улыбнулась. Джек впервые видел ее улыбку, а вот коллегам она была знакома.
– Что вы хотите сказать, Рут? – спросила доктор Крауэр-Поппе.
– Коллеги, неужели вы думаете, что сможете удержать меня от визита в «Кроненхалле» в обществе Уильяма и Джека Бернсов? Но это невозможно! Знайте, вы не удержите меня даже от визита в мужской туалет – пусть только туда соберется Уильям Бернс! Даже не пытайтесь! – заявила доктор фон Pop.
Доктор Крауэр-Поппе закрыла лицо руками; судя по всему, лекарства, способного удержать доктора фон Pop от визита в «Кроненхалле», тоже не существовало. Доктор Бергер лишь покачал головой.
– Отлично, значит, мы договорились, – неуверенно произнес профессор Риттер.
– Ну что же, мне все равно, с кем идти, лишь бы не с Гуго, – философски заметила успокоившаяся доктор Крауэр-Поппе. – Итак, с Джеком и Уильямом отправляемся мы с Рут.
– Анна-Елизавета, я даже передать вам не могу, как рада сему обстоятельству, – сказала доктор фон Pop.