Покушение на Сицилии
Шрифт:
– Это совпадение. Не более того. – Сказала Клеона. – Конечно, жаль, что Оскар так поступил. Но мы приехали на Сицилию в отпуск. Отпуск скоро закончится. Мы просто вернемся назад в Англию.
– Так вы живете в Англии? – Уточнила Кэтти.
– Конечно, мы ведь там с Оскаром и познакомились.
– Ну а вы ничего не хотите объяснить? – Кэтти развела руками и приподняла брови. – Я ведь работала с Оскаром. Он много роликов снимал про вас двоих. Вы с ним были очень красивой парой.
– Дело в том, – сказала Клеона, нисколько не смущаясь, – что мы
Услышав эту невинную ложь, все пятеро женщин переглянулись: такая красивая девушка не могла не знать, что Оскару было от нее нужно. Видимо, она именно так преподносила эту историю Энтони, и он верил в нее.
– В общем, из-за Оскара мы с Энтони расстались. Все получилось глупо. Потом я так переживала, что согласилась встречаться с Оскаром. Но сердце не обманешь, ведь так? Когда я сказала Оскару, что возвращаюсь к Энтони, он стал умолять меня хотя бы не уезжать из дома, потому что у него сейчас как раз запуск курса. Ему нужны были ролики. В общем, я пожалела его. В обмен он даже предложил, чтобы Энтони жил здесь. У нас не так много денег. Оскар тоже не богат…
– Клеона, – перебил ее Энтони. – Нам пора. Мы же хотели взобраться на скалу Рокка-ди-Чефалу. Пойдем переодеваться.
– Хорошо, дорогой.
– Какое совпадение! – Кэтти улыбнулась с торжественной улыбкой. – Мы как раз собирались туда же. – Пойдемте все вместе.
Клеона неловко засмеялась, но не смогла ничего придумать, чтобы избежать совместной прогулки. Она уже почувствовала общую враждебность к себе и Энтони, и эту навязчивость со стороны Кэтти не могла воспринять иначе, как попытку навредить им обоим.
Когда они шли вдоль серпантина, ведущего в город, то разбились на несколько групп. Впереди шагали Энтони и Клеона, чуть поодаль шли Кэтти, Луиза и Перкинс, а в самом конце шла Джейн и Наташа.
– Жаль бедного Оскара. – Сказала Наташа. – Все это так странно. А главное, представь: если не он напал на Мариам, это значит…
– Что преступник до сих пор на свободе!
– Именно, и когда Мариам поправится, он может довершить начатое дело!
– А все из-за бездействия полиции. – Задумчиво произнесла Джейн.
– Жаль, что рядом нет Биттерфилда. Он бы подсказал, что сделать.
– Может, все расскажешь ему?
– Ой, не знаю. Он еще скажет, что здесь опасно, и что нужно возвращаться домой. Когда мы пойдем в больницу?
– Я звонила утром врачу. Он сказал, пока никого не пускают. Мариам еще не пришла в сознание.
– Бедняжка!
Море было спокойным, сонным, вся его гладь была унизана золотистыми нитями, искрящимися на солнце. Небосклон рассекали неторопливые яхты, теплоходы. Самый их вид вселял в сердце странное блаженство, спокойствие, негу.
Когда они уже были в городе, Наташа вдруг заметила, как из магазина выходил Фатичелли. Не задумываясь, она бросилась к нему и чуть не попала под машину.
– О, мисс Честер. Что случилось?
–
Она разволновалась и не знала, что сказать ему. Зачем вообще она ринулась к нему? На другой стороне дороги стояла Джейн и наблюдала за ней в полном недоумении.
– Видите ли… Я не понимаю, как Оскар мог совершить такое преступление. Ведь он был все время с Перкинс. Это все очень странно. Да и он выглядел ошарашенным, когда мы нашли Мариам на полу. Он первым пришел на помощь. Он просто не мог напасть на нее.
– Спасибо за информацию, дорогая мисс Честер. Вы ведь приехали сюда в отпуск?
– Да. У нас в доме живут странные…
– Вот и отдыхайте. – Перебил ее следователь. – Вина мистера Кингсмита уже доказана.
– А что, он во всем сознался?
– Он упирается. Но думаю, еще пару дней, и он сделает это.
Фатичелли смеялся над ней, не воспринимал всерьез. Наташа поняла это и утратила всякий интерес к беседе.
– Простите, что отвлекла вас. – Сказала она холодно.
Наташа тут же поспешила к Джейн. Они ускорились, чтобы догнать остальных.
Подъем на скалу был сложным. Сначала все легко поднимались по ступеням, не предполагая, что очень скоро пожалеют о том, что спешили. И действительно, через несколько пролетов все замедлились, чтобы отдышаться. Полуденное солнце палило голову и кожу, не помогали даже шляпы. Перкинс достала шелковый платок и обмотала им плечи, ей казалось, что они уже дымились. Луиза пила воду. Джейн подошла к ней.
– Ты как, Луиза? Может, вернемся с тобой назад?
– О, нет-нет! – Луиза легкомысленно помотала головой. – Все в порядке.
Джейн даже неловко стало, что она относилась к коллеге, как к больной.
Через несколько минут они продолжили подъем, но из-за физической нагрузки им становилось все жарче и жарче. Они стали чаще останавливаться.
– Энтони, вы англичанин? – Спросила Кэтти.
– Да.
– А вы, Клеона?
– Я из Италии.
– А сколько вам лет, Энтони? – Любопытная Кэтти не отставала от молодой парочки.
– Двадцать девять.
– Я так и подумала, что… – Кэтти осеклась. Она хотела сказать: «что вы старше Оскара».
– Что?
– Да нет, ничего.
Когда все возобновили подъем, Джейн и Наташа поймали Кэтти.
– Ты что, тоже их подозреваешь? – Спросила Наташа.
– Скажем так, – ответила Кэтти. – Находиться с ними в одном доме теперь не очень приятно.
– Да, мутные ребята. – Согласилась Джейн.
– Давайте снимем жилье? Скинемся все вместе? – Предложила Наташа.
– Надо поговорить с остальными. – Согласилась Джейн.
А между тем со скалы открывался живописный вид на город, выросший у подножия, на море и дымящиеся вдали облака. Все казалось таким маленьким, ничтожным – оранжевые жизнерадостные крыши домов, мураши-машины. Лишь бирюзовое море и лазурное небо простирались в бесконечные дали. От прекрасных видов перехватывало дух.