Покушение на Сицилии
Шрифт:
– Слушай, ты ведь следователю не говорила об этом? У меня и так проблем хватает с этим покушением…
– Я не говорила. Я просто не понимаю, почему ты разрешаешь Клеоне жить здесь? Что у нее на тебя есть? Компромат? Что-то серьезное?
– Всему свое время. Все узнаешь, малышка.
Перкинс усмехнулась и решила больше не давить на него. В конце концов, ей не так много нужно было от этого красивого смуглого парня. Но стоило ей только откинуться на лежаке и закрыть глаза, как кто-то громко закричал прямо над ней:
– Оскар
Фатичелли уже был здесь, его руки, облаченные в перчатки, держали стальную статуэтку из его комнаты, она была измазана в бурой краске.
– Вот! Орудие! Мы нашли его в вашей комнате. Экспертиза показала, что это кровь вашей мачехи.
– Что?! Да я впервые в жизни вижу…
В это время Наташа и Джейн плавали в море.
– Что там твой инспектор? – Поинтересовалась Джейн. – Звонит тебе?
– И звонит, и пишет. Постоянно. Как будто проверяет, следит за мной.
– До чего ревнивый! Это так мило…
– Мило? – Наташа усмехнулась. – Не думаю… Я вообще сюда поехала, потому что хотела отдохнуть от отношений, понять, чего я хочу…
– Ты его не любишь больше?
– Да не в этом дело! Эх, люблю, конечно… Но…
Услышав крики у берега моря, Наташа забыла, что хотела сказать. Они с Джейн быстро поплыли назад, где полиция надела наручники на Оскара.
Спустя десять минут, когда полиция покинула дом, забрав с собой Оскара, все вернулись в гостиную. Там за столом Перкинс уже наливала себе вино. Редкие слезы катились по ее щекам. Ее подчиненные впервые видели Лиз в таком состоянии: неужели и она была способна на простые человеческие чувства? Даже на женские слабости, такие как слезы?
– Его арестовали. Попытка убийства! Вот почему мне так не везет? Только закрутила роман – и все, финита ля комедия!
– Вас только это беспокоит? – Возмутилась Наташа и поправила полотенце, которое спадало с купальника.
– А что еще меня должно беспокоить? Что я закрутила роман с преступником? Уголовником?
– Я не думаю, что он виновен! – Возмущенно сказала Наташа. – Он выглядел глубоко тронутым, когда увидел Мариам здесь на полу. Нет, он слишком глуп, чтобы уметь подделывать такие сложные чувства.
И Кэтти, и Джейн, и даже Перкинс – все с удивлением посмотрели на нее. В это время на лестнице послышался голос Луизы.
– Почему это он не виновен? Я все слышала. Продолжай, Наташа.
– Во-первых, Лиз сама сказала, что Оскар весь вечер не отходил от нее. Во-вторых, он первым прибежал на помощь и вызвал скорую. Он, может быть, даже спас Мариам.
– Он накачал меня алкоголем, – Заявила Лиз, – чтобы я не вспомнила, что он отлучался несколько раз, чтобы покурить.
– Может, он просто нервничал из-за Мариам и ссоры с ней? – Возразила Наташа. – Что там вообще с Клеоной? Почему ее не допрашивают?
– Да ей-то зачем убивать Мариам? – Сказала Луиза беззаботно. – Она ведь не наследница. И потом, Фатичелли сказал, что
– Это да… Но… Следователь просто придумал, что Оскар отлучался и успел прийти домой, чтобы ударить мачеху. Это похоже на домысел. Оскар вряд ли бы успел прибежать сюда! А затем кто-то подкинул эту статуэтку ему в комнату. Кто-то явно хочет подставить его.
– Почему ты думаешь, что кто-то именно подкинул ему статуэтку? – Удивилась Джейн.
– Если бы он хотел спрятать ее, – сказала Наташа, – то просто помыл бы ее с мылом и поставил на полку. И все! Ни следов крови, ни отпечатков. Кто-то специально сохранил ее, чтобы подкинуть ему в комнату. Это же просто как дважды два четыре. Я не понимаю, почему Фатичелли не видит этого!
– Но Наташа! – Спросила Кэтти. – Следователь не глупый человек. Он опытный. Почему он так не рассудил?
– Следователь! – Усмехнулась Наташа. – Мне кажется, здесь не очень хорошо работает полиция. Фатичелли произвел на меня впечатление… халтурщика.
Перкинс выпила очередной бокал вина.
– Эта женщина говорит правду! – Воскликнула она и подмигнула Наташе. – Я ей верю! Это был не Оскар! Он слишком хорошенький, голубоглазый, спортивный. Красавец!
– Почему ты так заступаешься за него, Наташа? – Спросила вдруг Луиза. – Я пойму, почему это делает Перкинс. Но ты? Он же оболтус, обманщик, занимается черти чем… У людей деньги выманивает на всякую ерунду.
– Да потому что я была в его положении, вот и все. Меня тоже подозревали в убийстве, пытались арестовать… Даже оговорить. Это так тяжело, тебе кажется, что против тебя весь мир, что ты под лупой, и любое твое слово или действие будет использовано против тебя… Кажется, что так легко все подтасовать и упечь тебя за решетку. А Оскар такой молодой… Как ему тяжело сейчас.
– Я же говорю: надо слушать Наташу! – Перкинс вновь подмигнула ей и собралась наливать еще один бокал, но Луиза схватилась за бутылку.
– Может хватит, Лиз? Тебе не к лицу.
– Вот стерва! – Воскликнула Перкинс. – Сначала променяла меня на какого-то итальянца с лицом чванливого женофоба, затем на мужа-неудачника, а теперь еще и командует мной.
– Лиз, ну правда, ты… – Сказала Джейн и осеклась.
– Не помогаешь нам. – Закончила ее мысль Наташа. – А только мешаешь. Нельзя распускаться, нельзя пить…
В этот момент вниз спустились Клеона и ее молодой человек. Они о чем-то разговаривали на итальянском, не замечая присутствующих.
– Может, Клеона, ты представишь нам своего друга? – Сказала не без ехидства в голосе Кэтти.
– Ах, в самом деле! – Засмеялась Клеона. – Это Энтони.
– Как так получилось, что вы оба заселились в дом сразу после нападения на хозяйку? – Выдала Перкинс то, что у всех было на уме.
Но эти едкие слова, казалось, не имели должного эффекта ни на Клеону, ни на Энтони. Они оба беззаботно рассмеялись.