Полет дракона
Шрифт:
Капитан торопился и, расставшись с частью товара, корабль вновь двинулся в путь.
За все время пути Ли ни на один день не прекращал обдумывать и систематизировать свои наблюдения. Делать пометки и записи ему удавалось далеко не всегда, но офицера выручала его великолепная память. Она хранила сотни фактов и рассказов о местностях, городах и народах, с которыми они познакомились на своем пути.
«Сколь обширны человеческие знания!». – Думал Ли, вспоминая монахов Шенраба, Владыку Хорезма и удивительные способности Кул-аги. –
Не забывал он и о безопасности своей страны. До сих пор его посольство не встретило на пути силы, которая могла бы повредить Империи Хань. Не раз он вспоминал слова, сказанные Ведичем:
«Император затеял великое и благородное дело – торговые пути предпочтительнее распрей и крови. Они принесут людям процветание. Но, помните: по дороге, проложенной вами, двинутся не только новые знания и невиданные товары. По ней пойдут зависть, корысть и человеческая глупость - всё, что ведет к войне и разладу. Остановить их будет непросто. Понадобится кропотливый труд души сотен поколений Востока и Запада».
Ли долго расспрашивал Словена о военной мощи Рима.
– Она, несомненно, велика! – Сказал бореец, прекрасно разобравшийся в опасениях молодого ханьца. – Но, судя по тому, что вы рассказывали, не более вашей. Кроме того, римляне никогда не пойдут в такую даль для завоевания новых земель.
– Но, ходил же Александр Великий в Шеньду!
– Это был Александр. Римляне значительно более разумны в своих действиях, чем эллины. Кроме того, у них великое множество проблем со своими соседями. Вот взгляните:
Словен достал деревянную, покрытую воском табличку, подобную тем, на которых писали римские ученики, и острым стилом набросал условную карту.
– Рим со всех сторон окружен врагами. Он вынужден обороняться на Севере, вести войны в Испании и Африке, оплачивать содержание своих легионов в этих странах. Кроме того, его терзают постоянные восстания рабов. Самое большое, на что способен Рим, это – разобраться с Парфией.
Я уверен, что римляне будут в восторге от вашего появления. Им, как воздух необходимы новые торговые отношения. Не исключено, что они увидят в вас союзников.
Ли рассказал Словену об арбалетах Хань.
Бореец присвистнул от удивления.
– Так это Риму следует вас бояться. – Заметил он.
– Вот, чего у нас точно нет, так это желания идти на Рим или еще куда-нибудь с войной! – Заверил его Ли.
Немало времени Ли провел и в разговорах с рабами-неграми.
Оба темнокожих человека были рослы, великолепно сложены, и отличались приветливым обращением. Таков же был и их хозяин-купец, плотный, жизнерадостный мужчина, с неподдельным интересом воспринявший невиданных им ранее ханьцев.
– Нам повезло с хозяином. – Сказал один из негров. – Он добр, заботится о нас, и знает, что мы его не подведем. В Риме у нас остались семьи, и наши дети обучаются в специальных школах. Если они сумеют выдвинуться, то у них в будущем есть надежда стать свободными гражданами Рима.
– Где находится
Из объяснений рассказчика Ли понял, что Африка – гигантский континент, границ которому никто не знает. Оба негра происходили из центральной его части, и преодолели огромные расстояния прежде, чем оказались в Риме.
– Как вы сюда попали? Твоя страна воюет с римлянами? – Спросил Ли.
Негр усмехнулся.
– Если бы ты видел, чужеземец, земли, которые разделяют Рим и мою родину, то понял бы, что никакая армия не в состоянии их перейти. Выживут несколько десятков человек. Остальные погибнут. Мы и сами уцелели только чудом. А все началось с того, что наш вождь послал нас за солнечными камнями {158} , которых немало в нашей стране. Нас захватили люди враждебного племени. Мы долго переходили из рук в руки, пытались бежать – не получилось. Попали в рабство к нубийцам, потом к египтянам. Оттуда нас продали в Рим. Из нас хотели сделать гладиаторов но, хвала богам, мы достались доброму человеку, и сейчас наша жизнь протекает спокойно. Хотя, тоску по родине унять невозможно….
158
Солнечные камни - алмазы.
– Что такое «гладиаторы»? – Спросил Фэй.
– Это – люди, которых обучают воинскому искусству, и заставляют драться до смерти, на потеху праздной толпе.
– Какое варварство…. – Пожал плечами Фэй.
Путешествие на корабле по Средиземному морю в те времена было делом непростым и достаточно опасным.
Владелец корабля собирался зайти на Крит, но шторм не позволил ему даже приблизиться к острову.
Словен договорился с хозяином судна о том, что тот высадит его на острове Китира.
– С него мне будет удобно попасть в Грецию, а уж оттуда я пойду дальше, на Север. – Сказал он ханьцам.
Корабль проходил мимо больших и малых островов, чьи крутые берега отвесно обрывались в море. Иногда из воды просто торчали острые зубья скал.
– Говорят, где-то здесь, на дне моря лежит Атлантида. – Сказал Ли один из римлян, с которым он изредка играл в латрункули. – А острова, мимо которых мы сейчас проходим – все, что от нее осталось.
– Что такое Атлантида? – Насторожился Ли, услышав в прозвучавшем слове знакомый слог «ат».
– Когда-то мой учитель, грек, поведал мне о большом острове, населенном сильным народом, который называл себя «атланты». Они благоденствовали, и мудро правили своей страной и другими народами. Знали, говорил учитель такое, что и во снах к нам не приходит. Все было хорошо, пока один из славных родов острова не впал в жалкую развращенность. Тогда Зевс наслал на них страшную кару, и погубил всю страну. То ли огонь, то ли вода, я уж точно не помню, забрали его под воду….. Случилось это очень давно. Солнце с той поры тысячи раз поднималось в небо….