Полет дракона
Шрифт:
– У вас кто-то умер недавно?
Ильхан недоуменно пожал плечами.
– Нет. С чего вы взяли?
– А, нет ли у вас знакомых в похоронных лавках, или, может быть, кто-то недавно умер среди ваших друзей, или у вашего слуги?
– Нет. Я бы знал об этом.
– Это хорошо. Сейчас мы пойдем в ближайшую похоронную лавку. Она, кажется, за две улицы отсюда.
Ильхан повернулся к Ян-ши.
– Я ничего не понимаю! Он что, сошел с ума, ваш господин Цуй? Мы теряем драгоценное время!
– Я настоятельно прошу вас доверять мне. У
Ильхан посмотрел на Ян-ши.
– Господин Цуй уже не раз являл нам пример своих выдающихся способностей. Так, давайте последуем его советам.
– Поддержал Цуя слуга Главного Советника.
Ильхан молча махнул рукой, и они втроем покинули дом.
Воображение Ильхана рисовало ему чудовищные картины, и они явственно отражались на его лице.
Цуй внимательно посмотрел на него, остановился и сказал:
– Во имя всех предков, заклинаю вас: если вы хотите увидеть своих близких живыми, не делайте необдуманных шагов. Предоставьте действовать мне.
Не доезжая до лавки с выставленными на улице, для продажи, гробами, Цуй слез с лошади.
– Вам не стоит туда ходить. Оставайтесь здесь, или просто прогуливайтесь поодаль. Ни в коем случае не приближайтесь, даже, если вам придется подождать.
У самой лавки Цуй спросил сидящего в тени работника:
– Где хозяин?
– Вы хотите купить гроб, господин?
– Нет. Мне нужен хозяин.
Цуя провели в лавку.
– Я – чиновник из налогового ведомства. – Представился Цуй, и показал отличительный знак довольно высокого ранга.
Хозяин уважительно поклонился.
– Но, нас недавно проверяли, господин. И мы уплатили все налоги.
– Не беспокойтесь. Вас мы ни в чем не подозреваем. Мы проверяем работу наших чиновников.
Некоторое время Цуй просматривал записи последних дней.
– Случалась ли у вас в последние дни покупка двух или трех гробов сразу одним человеком?
– Нет. В последнее время такого не было.
Цуй задумался.
– Все ли ваши работники на месте? – Поинтересовался он.
– Нет. Мой помощник отпросился вчера вечером на три дня.
– С какой целью?
– Сказал, что где-то, в предместьях Чаньани, свадьба у родственника.
– Вы можете рассказать мне, где он живет?
– Да. Конечно.
Выяснив все, что его интересовало, Цуй еще раз прошелся по лавке.
– Вы торгуете всеми похоронными принадлежностями?
– Да. Мы стараемся оказать заказчику все услуги, чтобы ему не пришлось бегать в другое место.
– Это правильно. А, вот эта вата {235} у вас на полках: вы делаете ее сами?
– О! У нас лучшая вата! Мы заказываем ее одному из торговцев шелка, который слегка подкрашивает ее в желтый цвет. Такой ваты в городе больше нет и, если вам понадобится…
–
235
В богатых семьях покойника нередко обкладывали шелковой ватой, чтобы кости трупа не распадались после гниения.
Хозяин учтиво проводил чиновника к выходу, и еще долго кланялся ему вслед.
– Ну?! – Разом выдохнули Ильхан и Ян-ши, завидев Цуя.
– Пока я не увидел ничего страшного. На мой взгляд, все даже лучше, чем я ожидал. Сейчас нам следует быстро найти одного человека. Чувствует мое сердце, что он знает, где искать вашу пропажу.
Дом взявшего отгул помощника они нашли быстро.
– Хозяин обещал вернуться к вечеру. – Сказал им работник.
– Да, вот и он! Идет в конце улицы.
Цуй присмотрелся, и удивленно приподнял брови.
– Сдается мне, что я знаю этого человека. Сейчас будьте внимательны: что бы я, или он не сказали, молчите!
Приблизившийся хозяин дома тоже узнал Цуя, и вежливо ему поклонился.
– Все хорошо, Яо? – Спросил Цуй, ответив ему снисходительным кивком головы.
– Ты выполнил приказ?
– Да, господин. Но, разве вы тоже участвуете в этом деле?….
– А, как же! – Не моргнув и глазом, ответил Цуй.
– Дело серьезное, и я должен проверить, все ли выполнено, как надо.
– Мы сделали так, как было приказано. Отвезли их в деревню Сюйцзя, и спрятали в надежном месте.
– Где именно? Сюйцзя – две. Верхняя и нижняя.
– Разумеется в верхней.
– Вы уверены, что это место надежно?
– Конечно! Староста наш человек и не подведет. Он поместил пленников в своем доме, и обязался лично следить за ними.
– Хорошо! Будь осторожен. Дня два носа не высовывай из дома.
– Но, я еще должен отчитаться перед господином Шо. Он обязал меня в этом.
– Мы сейчас к нему и едем. Я расскажу, что ты все сделал, как надо. Можешь отдыхать.
Отъехав от дома Яо, Цуй повернулся к своим спутникам.
– Ну, вот и разгадка причин вашей беды: она кроется в господине Шо - лисе в облике ласковой овцы.
Господин Шо был одним из видных чиновников, сильно пострадавших в результате шелковой деятельности Ильхана.
– В таком случае, немедленно в Сюйцзя! – Воскликнул Ильхан.
Цуй отрицательно покачал головой.
– Мне крайне неловко…я все время вынужден останавливать вас, господин Пэй Син. Если мы хотим, чтобы все было хорошо, то последовательность действий должна быть другой. Сначала мы поставим в известность господина Главного Советника, а потом уже отправимся вызволять пленников. Причем, не одни, а с двумя-тремя десятками вооруженных стражников. Я господина Шо хорошо знаю: он нанимает головорезов, которые ни перед чем не останавливаются.