Полёт Ночных Ястребов
Шрифт:
Первой остановкой Калеба был скромный ростовщик с лавкой на краю небольшой площади. Затем он посетил мастера по изготовлению мечей, где приобрёл новый клинок. После этого он направился к своему нынешнему месту — в переулок, ведущий в одну из самых неблагоприятных частей города.
Он просидел в тени почти час, прежде чем появилось то, чего он ждал: молодой парень, но не слишком молодой; ему не нужны были бездомные — ему нужен был молодой, неопытный вор или попрошайка. Когда юноша проходил мимо, Калеб протянул руку и схватил его за воротник. Потянув его назад, он
Парень был тощим, с чёрными волосами и тёмными глазами, а его кожа могла бы быть цвета какао, но это было трудно определить под грязью на лице. На нём была простая серая туника и такие же грязные шорты, а ноги были босыми.
— Помилуйте, господин! — вскричал он. — Я не сделал вам ничего плохого!
— Нет, — сказал Калеб, — и я не сделаю тебе ничего, если ты окажешь мне одну услугу.
— Назови её, господин, и я окажу.
— Откуда мне знать, что ты не убежишь, как только я подниму сапог?
— Клянусь всеми богами, господин, и моей бабушкой, благословение ей, и именем Императора, да будет благословен он!
Калеб достал из кошелька монету и протянул её. Выражение лица мальчика мгновенно изменилось из ужаса в неприкрытую жадность. Калеб убрал ногу, и мальчик стремительно поднялся на ноги. Он потянулся за монетой, но Калеб отдёрнул её.
— После того как ты послужишь мне.
— Хозяин, но как я узнаю, что буду вознаграждён, когда выполню задание?
— Мне поклясться бабушкой? — спросил Калеб.
— Нет, конечно, но…
— Не спорь, Маленький Лорд Вшей, — ответил Калеб на идиоматическом кешианском. — Если ты не сделаешь то, о чём я прошу, то моё золото увидит другой.
Он знал, что один золотой — это больше, чем мальчик мог украсть или выпросить за полгода.
— Что я должен сделать?
— Как тебя зовут?
— Если тебе угодно, господин, меня зовут Шабир.
— Ступай, Шабир, и отнеси мое послание, а потом вернись сюда с ответом.
— А если ответ тебя не устроит, господин?
— Ты всё равно будешь вознаграждён.
— Тогда что это за послание и кому я должен его отнести?
— Я должен встретиться с тем, кто говорит от имени Тряпичного братства. Мне нужно поговорить с тем, кто может связать воров и нищих Кеша узами братства. Можно получить много золота, но есть и опасность.
— В вопросах золота и опасности есть кек-кто, господин.
— Тогда отправляйся немедленно, а я останусь здесь. Но знай, что у меня есть могущественные друзья. Предательство принесёт тебе смерть, а верная служба — золото.
— Слушаю и повинуюсь, господин, — сказал мальчик и убежал.
Калеб снова скрылся в тени и стал ждать.
Глава 17
Разведка
Ког бесшумно двигался по канализации.
Он не сомневался в подлинности сообщения, полученного им в тот день от Калеба, и с облегчением узнал, что тот жив. Калеб передал сообщения между ним и Каспаром, и
Единственное, что беспокоило Кога, — это место встречи. Он шёл за грязным мальчишкой-попрошайкой по имени Шабир через реку нечистот в огромной водопропускной трубе под районом скотобоен города Кеш.
— У меня глаза кровоточат, — сказал Ког.
— Правда, господин? — спросил мальчик, опасаясь, что если в этом путешествии что-то пойдёт не так, то это будет считаться его виной. Другой иноземный господин был щедр до невообразимости, и нищий мальчик отчаянно старался сделать его счастливым.
— Нет, это просто манера говорить.
— Привыкнешь, господин, — сказал мальчик.
— Сколько времени это займет?
— Год, может, два.
Ког бы рассмеялся, но он изо всех сил старался не дышать слишком глубоко. За прошедшие годы он побывал в нескольких местах, которым, по его мнению, не было равных по зловонию: прежде всего в тюрьме Каспара, известной как Крепость Отчаяния, но ничто не могло подготовить его к подавляющему запаху этой кешианской канализации.
Он понимал, почему собрание проводится именно здесь: скотобойни, кожевни и прочие неаппетитные предприятия были отделены от жилых кварталов Кеша у края озера, а также находились с подветренной стороны города, так что преобладающие бризы выдували зловоние. Но вокруг всё равно воняло.
Они добрались до водостока, и Шабир наступил на неровный камень, который оказался ловко замаскированной подпоркой для ног. Он спрыгнул в поток и исчез в темноте.
— Помедленнее, парень, — сказал Ког, держа фонарь.
Он последовал за Шабиром, и ему пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о потолок меньшего туннеля. Мальчик вёл его около двухсот ярдов, пока они не подошли к большому круглому водосборнику.
Сверху стекало несколько струек неаппетитной жидкости, и Шабир велел Когу держаться ближе к левой стене, пока тот будет пробираться к ряду железных перекладин, вделанных в кирпичную кладку.
Ког последовал за мальчиком, пока тот не нажал на люк наверху. Они вышли в хорошо освещённую комнату. Калеб и Каспар уже были там и сидели напротив большого стола. Рядом с ними стоял пустой стул.
Как только Ког освободил люк, он услышал голос с другого конца комнаты:
— Присаживайтесь, будьте добры.
Большой стол занимал главное место в комнате. Он был грубым, не отличался искусностью, но был прочным, и Ког понял, что его главная цель — замедлить тех, кто хочет напасть на того, кто находится по другую сторону стола.
Этим человеком оказался крупный мужчина в полосатом халате, похожем на те, что носят пустынники Джал-Пура, но его обладатель не был пустынником. Шея у него была как у быка, а голова полностью выбрита. Его брови были настолько светлыми, что казалось, будто у него их нет. Возраст его был непостижим — ему могло быть как двадцать девять, так и шестьдесят лет. Единственная свеча не давала достаточно света, чтобы Ког смог разглядеть его поближе. По обе стороны от него стояли хорошо вооружённые люди: телохранители.