Полет орла
Шрифт:
— Мы ничего не нашли, ваше благородие, — произнес по-русски мужской голос.
— Вы абсолютно уверены?
— Мы обыскали весь лагерь. Наверное, ошибка!
— Вероятно! — В голосе полковника слышалось недоверие. — В таком случае мы уходим! Фельдмаршал хотел получить мой рапорт как можно скорее.
Они услышали, как солдат отошел от палатки, отдал приказание другим. Затем послышалось позвякивание уздечек — солдаты седлали лошадей, — и вскоре до их слуха донесся топот копыт: лошадей пустили рысью, а потом
Наталия с облегчением вздохнула, и лорд Этелстан, найдя ее губы, снова стал целовать их. И постепенно лагерь, палатка и все окружающее исчезло для них. Ей казалось, будто Этелстан поднял ее на вершину снежной горы, где солнце сияло в стократ ослепительнее, и здесь они остались вдвоем, в своем раю… Наконец лорд поднял голову.
— Родная, любимая! — прошептал он. — И на этот раз мы спасены!
— Я знала… что с вами я… в безопасности!
— Я боялся, ужасно боялся: вдруг вы не поймете, в чем дело, или кто-нибудь увидит вас бегущей из лагеря.
— Но я сразу поняла, что только в вашей палатке я смогу быть в полной безопасности!
— Вы и сейчас считаете, что вы в полной безопасности? — с интересом спросил он.
Она повернула к нему голову, лежавшую на его плече:
— Я не знала, что поцелуй может быть таким… удивительным!
— А вас раньше никогда не целовали?
— Никогда!
— Выходит, я первый! Но я тоже никогда не представлял, что поцелуй может быть таким…
— Таким замечательным?
— Таким совершенным! Это то, о чем я всегда мечтал и чего мне всегда не хватало. — Он коснулся губами ее щеки, словно желая убедиться, что она с ним, и произнес: — Мне хотелось увидеть вас именно такой, с распущенными волосами.
Лорд погладил ее мягкие, шелковистые, длинные волосы, взял прядку, поцеловал ее, а затем, отбросив волосы с лица девушки, стал снова целовать ее.
— Я хочу видеть вас женщиной, а не мальчиком!
Наталия ничего не ответила, и, помолчав мгновение, лорд произнес загадочным тоном:
— Вы не поверите, но у меня есть идея!
— Какая же?
— Я все расскажу утром. Сейчас вы должны поспать.
— Вы хотите, чтобы я ушла в свою палатку?
Лорд Этелстан засмеялся.
— Вы думаете, я вас отпущу? Нет, моя дорогая, вы останетесь здесь со мной. Я не могу потерять вас, этого я просто не вынесу!
Они оба знали, что у них впереди совсем мало времени, дня три, не больше. Потом им придется расстаться навсегда.
Лорд снова стал ласкать Наталию, его поцелуи становились все более страстными. Прижавшись к нему, учащенно дыша, охваченная восторгом, она отвечала ему.
— Я люблю вас, — с трудом произнес лорд.
После короткой паузы она спросила:
— Это правда? Вы действительно любите меня?
— Я полюбил вас с первого взгляда! Вы поразили
— Я тоже так думала! — призналась Наталия. — Мне хотелось, чтобы вы поступили по-моему, а вы отказались, и я решила, что вы глупый, недалекий англичанин. А вместо этого…
Она замолчала.
— А вместо этого?
— Я поймала себя на том, что мечтаю о вас, хочу быть с вами, что я люблю вас…
— О, моя драгоценная, моя отважная девочка! — воскликнул он, и снова некая сила унесла их из дальнего мира, и они оказались в сияющей бездне небесной лазури.
— Вы похожи на орла, — тихо прошептала Наталия.
— Почему?
— Вы так стремительны… могучи… вы словно парите над всем миром!
Лорд вспомнил, как стоял у окна во дворце Воронцова и наблюдал за полетом орла и какие мысли посетили его в тот момент.
— Орел — царь птиц! — продолжала Наталия.
— И он может быть очень одинок, если рядом с ним нет подруги, которую он любит!
— Когда вы целовали меня, мне казалось, будто вы уносите меня… в бескрайнее небо…
— Бог свидетель, именно этого я и хочу. Могу ли я заставить вас забыть обо всем, кроме любви?
Наталия обняла его и прижала к себе. Она чувствовала: отныне они одно существо и ничто не может разъединить их.
Она, должно быть, немного вздремнула перед рассветом. Открыв глаза, она увидела в полутьме палатки лорда Этелстана. Он был почти одет.
— Куда вы? Еще, наверное, очень рано.
— Мне нужно увидеть Хоукинса, а вы оставайтесь здесь. Я вернусь!
Он надел сюртук, мельком взглянул в зеркало на туалетном столике и вышел.
Наталия снова легла на подушки.
«Бывают ли мужчины красивее его, умнее и удивительнее?» — спрашивала она себя. Она чувствовала, что, полюбив его, стала похожа на цветок, повернувшийся к солнцу. Неужели она провела в его объятиях всю ночь?!
Вспоминая вчерашние события, вплоть до того момента, когда ей стало ясно, что, кроме постели лорда Этелстана, прятаться негде, она поверила: это ее судьба.
Правда, ей в голову не приходило, что любовь может вспыхнуть так быстро и так неожиданно.
Елизавета рассказывала ей о своем романе с Илико, но те незрелые юношеские чувства не шли ни в какое сравнение с тем, что испытывала она к лорду Этелстану. Она и не предполагала, что способна на такую глубокую и искреннюю любовь.
Это не была романтическая привязанность юной девушки к красивому мужчине, а нечто более серьезное: они принадлежат друг другу не только в этой жизни, но и в других мирах их души — она чувствовала — были соединены.