Полночная луна
Шрифт:
Судя по здешним законам, Мезаро вел свой корабль твердо и слегка одержимо, но меня его дела не касались. Я должна была узнать то, за чем пришла, а потом вернуться обратно в мир кофе, чая и презервативов.
Чтоб тебя! Хорошо бы еще искоренить фривольные мысли.
— Мезаро сегодня вернется?
— Хозяин? — поморщилась ближайшая ко мне гаитянка.
Черта с два. Я не собиралась называть этого типа хозяином.
— Точно. Могу я его увидеть?
— Он пришлет за вами, когда будет готов.
Я
Я направилась через центр деревни к хижине Мерфи. Женщины торопливо шагали за мной. Я никак не могла решить, кто они — стражницы или помощницы. В любом случае они меня раздражали.
— Подъем! — Я откинула занавес.
Я и сама не знала, как сильно хотела застать Мерфи голым и взлохмаченным в кровати — или голым и взлохмаченным вне кровати — пока мой желудок не ухнул вниз при виде пустой комнаты.
Хижина выглядела так, словно несколько месяцев стояла необитаемой. В кровати либо никто не спал, либо ее уже застелили, а потом припорошили все вокруг толстым слоем пыли.
— Где он?
Служанки недоуменно переглянулись:
— Кто?
— Мерфи? — Последовал новый обмен взглядами, и я нетерпеливо взмахнула рукой. — Мужчина, с которым я пришла.
— Но, жрица, — сказала та, что вроде бы говорила всегда, — вы пришли одна.
Глава 15
— Это он вас подговорил? — спросила я. — Очень смешно. Мерфи! Выходи!
Обе женщины смотрели на меня, как на полоумную. В этом не было ничего необычного, только сейчас я совершенно точно не бредила.
Я медленно огляделась, ожидая, что Мерфи выскочит из-за деревьев, сверкая серьгой и улыбкой. Но этого не случилось.
— Начинаю злиться, — проворчала я.
— Жрица.
Я резко обернулась, заставив своих спутниц отпрянуть, и поняла, что сжимаю кулаки.
— Простите, — сказала я и постаралась взять себя в руки. — Просто покажите, где он.
— Не знаю, о ком вы говорите.
— Мерфи. Высокий, белый и… — Я чуть было не сказала «красивый». — С пиратской серьгой? Блондин с бусинками в волосах. Такого трудно не заметить.
Гаитянка беспомощно развела руками.
Мне не привиделось путешествие через горы с Девоном Мерфи. Это было невероятно как…
Зомби? Оборотни? Исчезающие водопады?
Я начала обходить все хижины и кусты в округе. Мерфи был где-то здесь. Он прятался от меня или меня скрывали от него?
Прислужницы шли за мной по пятам, объясняя что-то по-креольски односельчанам, смотревшим на меня с разной степенью жалости.
Я обошла всю деревню, так и не обнаружив следов Мерфи. Потом озадаченно поглядела на густые джунгли, которых здесь по идее быть не должно. Разве я отважилась
— Жрица, вы пришли одна.
Я посмотрела в черные глаза своей словоохотливой стражницы. Либо она хорошо притворялась, либо действительно верила в то, о чем говорила, но это не имело смысла.
Если только им всем здесь не промыли мозги.
— Как тебя зовут? — спросила я.
— Хелен.
— Хелен, я не придумала Мерфи.
— Уверены?
Ее вопрос заставил меня задуматься. За время моего пребывания на Гаити произошла череда очень странных событий. Где реальность, а где вымысел? Я не сомневалась, что Мерфи человек из плоти и крови — во всяком случае, смела на это надеяться по разным причинам.
— Уверена, — твердо сказала я. — Без него я бы сюда не попала.
— Но вы не попали бы сюда с ним.
У меня начала болеть голова, а было только… Я посмотрела на свои часы — они остановились. Понятно.
— Я хочу увидеть Мезаро.
— Увидите. — Добрая и злая близняшки повернулись и пошли обратно к моей хижине.
Весь оставшийся день я посвятила поискам Мерфи. Я даже зашла в лес, собираясь идти по тропе. Но тропы нигде не было, и это не сулило ничего хорошего. Особенно если придется выбираться отсюда в одиночестве. Я и в трех соснах могла заблудиться.
К вечеру я вся извелась, переживая за Мерфи, за себя и свой разум. Поклевав ужин — кому-то действительно следовало научить Хелен готовить, — я демонстративно подавила широкий зевок и ретировалась к себе еще до захода солнца.
Надо было подумать. Составить какой-никакой план. Но прошло несколько дней, а я все еще торчала в деревне. Ни Мерфи, ни Мезаро, ни плана.
Я отправилась в горы и пропала, как многие другие. Эдвард попытается найти меня, но вряд ли сумеет. С Мерфи я верила, что есть шанс вернуться. Теперь же я не была в этом так уверена.
Вдруг Мезаро никогда не объявится? Вдруг его выдумали? Вдруг я не сумею овладеть нужными знаниями? Вдруг сумею, но не смогу добраться до Калифорнии и Сары? Вдруг это станет нескончаемой мукой? Осознавать, что могу, но не имею возможности воскресить дочь? Похоже, вместо волшебной страны мы угодили в ад.
Миновала еще одна ночь, и я начала отчаиваться.
В деревне было очень тихо, но жизнь шла своим чередом. Выглянув в окно, я всегда видела хлопотавших по хозяйству людей. Неужели у них действительно столько работы? Их трудолюбие граничило с одержимостью.
Помимо этого я обнаружила еще нечто странное: деревню населяли только крепкие молодые люди. Детей, якобы спавших в ночь нашего появления, здесь не было, как и стариков. Я начала проводить параллели со Степфордом — городком, созданным с единственной целью, только я не представляла, какую цель преследовали в этом селении.