Полночная невеста
Шрифт:
– Да нет, дорогая моя, – вмешалась госпожа Арчер. – Говорят, Рутлег насильно увез ее. Он, конечно, знал заранее, что иначе она ни за что не согласится стать его женой.
– Кому интересны эти сентиментальные глупости, – отрезала София. – Все знают, что она провела с ним ночь и поэтому обязана выйти за него замуж. Вот и все!
Потрясенная до глубины души, Рейчел закричала:
– Но в чем же Люсинда виновата? За что она теперь должна страдать и нести наказание? Связать свою жизнь с этим гнусным человеком? Это ужасно и несправедливо!
Герцог, не
– Конечно. Вы совершенно правы. Но, к сожалению, леди Рейчел, жизнь редко бывает справедливой!
Она вздрогнула, услышав его голос так близко:
– А к вам жизнь тоже несправедлива, ваша светлость? – спросила Рейчел. Он ответил не сразу:
– Нет, отчего же, ко мне она более чем справедлива, но не всем же так везет.
Вот как. Значит, герцог принимает свое богатство и положение в обществе не более чем везение. Достойная позиция. Она собралась продолжить разговор, но Уэстли уже вышел из гостиной.
Рейчел, тут же потеряв интерес к беседе, оставила гостей и в раздумье подошла к окну. Чем больше она узнавала герцога, тем сильнее он ей нравился. Ах, если бы он ответил взаимностью на ее чувство!
Краем глаза Рейчел увидела, что к ней с сияющей улыбкой приближается тетя София под руку с лордом Феликсом.
– Рейчел, моя дорогая девочка, – сказала София. – Маркиз большой поклонник игры на клавикордах.
Наученная горьким опытом, Рейчел ожидала подвоха всякий раз, когда София сладким голосом называла ее «моя дорогая девочка».
– Прошу тебя, проводи маркиза в музыкальный салон и сыграй что-нибудь.
Рейчел скорее согласилась бы пройтись босиком по горячим углям, чем остаться наедине с лордом Феликсом, но ей не пришло в голову ни одного приличного предлога, чтобы отказаться.
Ну, что ж, в салон так в салон. Рейчел с довольно унылым видом вышла об руку с Феликсом из гостиной. По дороге он напялил свою широкополую шляпу с пером, удивив свою спутницу.
– Нам не придется выходить из дома, – пояснила она. – Музыкальный салон внизу, рядом с приемной.
Настала его очередь удивляться:
– А я и не собирался никуда выходить.
Макси вбежал за ними в салон. Рейчел прошла прямо к инструменту. Вдруг лорд Феликс громко воззвал:
– Леди Рейчел!
Встревоженная его странным голосом, она резко обернулась:
– Что случилось?
Он какими-то вкрадчивыми шагами стал приближаться, оттесняя ее к круглому табурету, стоявшему перед клавикордами. Запах мускуса распространялся от него волнами. Рейчел почувствовала обычное в таких случаях желание чихать. Она медленно отступала за инструмент, надеясь укрыться не столько даже от назойливого поклонника, сколько от раздражающего ее запаха.
Лорд Феликс между тем открывал и закрывал рот, не издав ни одного звука. Он имел страшно взволнованный вид человека, который отчаянно пытается что-то припомнить.
Наконец, кажется, ему это удалось. Театральным жестом он сорвал с головы украшенную пером шляпу, что, видимо, было отправной точкой всех его дальнейших действий. К несчастью,
Лорд Феликс, ничего не заметив, отвесил ей низкий поклон, выпрямился и несколько дребезжащим голосом с пафосом произнес:
– Я делаю вам честь и предлагаю стать моей женой.
Рейчел посмотрела на него с недоумением.
– Вы станете самой счастливой женщиной на свете, – закончил он и пробормотал сквозь зубы: – Слава Богу, кажется, я ничего не забыл.
Рейчел оцепенела. Разумеется, она знала, что ответить, и нисколько над эти не задумывалась – дело не в этом. Просто именно сейчас начинается война между ней и тетей Софией, вот что приводило девушку в отчаянье. Пусть тетя делает с ней что угодно, Рейчел не выйдет замуж за этого невыносимого хвастуна. Но, Боже, что ей придется перенести.
– Благодарю вас, милорд, но я отказываюсь от такой чести, – сказала она с ледяной вежливостью.
Потрясающе, но лорд Феликс не обратил на ее слова ни малейшего внимания. Он подбежал к ней и. радостно сообщил:
– Мы поженимся в Лондоне, в соборе святого Павла.
Сильный запах мускуса ударил ей в нос. Рейчел наконец разразилась долго сдерживаемым чиханием.
Нисколько не смущаясь ее состоянием, лорд Феликс восторженно тараторил:
– Наша свадьба будет свадьбой месяца! Да что там – свадьбой года!
Рейчел без остановки чихала, вытирая платочком слезящиеся глаза.
Макси, понимающий настроение хозяйки гораздо лучше, чем лорд Феликс, залился лаем и бросился на маркиза.
Его светлость скорее от удивления, чем от страха отступил назад и со всей силой ударил собаку ногой, Макси завизжал от боли и отлетел в другой угол. Феликс закричал:
– Я убью эту скотину.
Макси поджал хвост и, жалобно скуля, выбежал из комнаты.
Рейчел вскочила со скамьи, не зная, что ей делать: сорвать со шляпы Феликса вычурный плюмаж и удушить его сиятельство этим нехитрым приспособлением или бежать за Макси и убедиться, что с ним все в порядке.
Она выбрала последнее, но Феликс Проворно схватил ее за руку.
– За что вы ударили несчастное животное? – Рейчел попыталась вырваться.
– Несчастное животное! – передразнил он. – Эта мерзкая бестия напала на меня.
– Вы сами мерзкая бестия!
Рейчел наконец выдернула руку из его цепких пальцев и голосом, дрожащим от ненависти и негодования, сказала:
– Я никогда не выйду за вас замуж! Никогда! Надеюсь, я выразилась достаточно ясно.
Она выбежала в холл. Макси нигде не было. Рейчел прислушалась. Откуда-то доносилось слабое поскуливание и низкий успокаивающий мужской голос. А, вот здесь – небольшая комнатка напротив музыкального салона. Она бросилась туда и застыла на пороге. Герцог Уэстли держал Макси на руках и нежно перебирал пальцами серебристую шерстку.