Полночная звезда. Сборник
Шрифт:
В какой-то миг весь корабль содрогнулся от удара. Мачта с треском надломилась и рухнула на палубу. Правый борт галеры затрещал по швам, судно быстро погружалось в воду. Крики рабов слились в единый вопль ужаса и отчаяния, они поняли – смерть неизбежна.
– Убью кормчего! – орал Грунг. – Мы напоролись на риф! Нас сейчас разметет в щепки! Все за борт, собаки!
– Мы тонем! – завопил Горнон. – Снимите цепи, мерзавцы! Освободите нас! Мы же потонем, как щенки!
– Сейчас мы можем рассчитывать только на себя! – крикнул Рамар.
Он
– Помогай! – прохрипел Рамар Горнону.
Парнишка присоединился к ним. Они были уже по горло в воде, когда цепь вдруг ослабла – бронзовое кольцо вырвалось из борта. В следующий миг их накрыло волной. Корпус галеры раскололся пополам и скрылся под водой.
У Рамара еще никогда не было возможности научиться плавать, всю свою жизнь он провел на суше, вдали от моря и больших рек. Он взмахнул руками, пытаясь вынырнуть на поверхность, но оковы неумолимо тянули ко дну. Соленая вода залилась в глотку, наполнила желудок. Когда казалось, что смерть уже неотвратима, чья-то сильная рука схватила его за волосы и вытянула на поверхность. Холодный воздух ворвался в горящую грудь, руки нащупали большой обломок.
Под утро шторм выбросил кусок бортовой обшивки галеры с уцепившимися за него людьми на пустынный скалистый берег.
Придя в себя, Рамар поднялся на ноги и осмотрелся. Кроме него море вынесло на обломке Горнона и Муфиза. Муфиз сидел на камне и о чем-то задумался, прислонившись спиной к скале. Парнишка потанец крутил головой, разминая шею.
– Это ты вытащил меня из воды, Муфиз? – спросил Рамар.
Гигант взглянул на рубийца и слегка кивнул.
– Благодарю тебя. Я не забуду этого.
Муфиз снова молча кивнул, продолжая думать о чем-то своем.
– Неужели спаслись? – произнес Горнон, озираясь по сторонам. – Где это мы, как по-твоему, северянин?
– Не знаю, – отозвался Рамар. – Я впервые попал на море.
– Это остров Горронга, – глухо произнес Муфиз.
Он указал вдаль. На высокой скале возвышались шесты с белеющими черепами.
– Остров черепов! – в ужасе воскликнул Горнон. – Уж не повезет, так не повезет. Лучше бы утонули.
– Что это за место? – спросил Рамар.
– Я слышал раньше об этом острове, – ответил Горнон. – У него несколько названий: остров Горронга, остров черепов, остров женщин. Здесь правят бабы, мужиков совсем нет. Они свирепы и жестоки и всех мужчин, что попадают на остров, приносят в жертву своему богу-людоеду Горронгу. Их бог единственный мужчина на острове. Не представляю, как мы теперь отсюда выберемся.
– Не переживай, мы еще не умерли, – произнес Рамар.
Он прошелся вдоль берега. Его внимание привлек знакомый предмет, выброшенный прибоем на камни. Рамар нагнулся и поднял свой дорожный посох из маграхирского дуба. Обернувшись к товарищам по несчастью, рубиец сказал:
– Пора освободиться
Он шагнул к Горнону, потянув за верхнюю часть посоха. Обнажился стальной клинок.
– Положи руки на камень, – потребовал рубиец.
Видя, что паренек колеблется, Рамар схватил его за руку, прижал ногой к камню, вставил острие клинка в браслет кандалов, надавил всем весом и сорвал бронзовую заклепку.
– Осторожно! – взвизгнул Горнон. – Руки мне не обрежь!
Не обращая внимания на его вопли, рубиец все тем же клинком разомкнул оставшиеся оковы, практически срезав заклепки лезвием. Горнон вскочил, оторопело разглядывая свои запястья.
Муфиз подошел к ним, оттолкнул потанца и с готовностью протянул руки. Рамар освободил и его. Затем он освободился и от собственных оков.
– Откуда у тебя эта штука? – полюбопытствовал Горнон, указывая на посох. – Дай посмотреть.
Рамар задвинул клинок в посох и ответил:
– Это мой посох. С ним я странствую по свету и не могу его потерять. А почему, это тебя не касается. Идем, надо осмотреться.
Он первым пошел вперед вдоль берега. Муфиз молча последовал за ним, Горнон уныло поплелся сзади.
Солнце уже было в зените, когда трое потерпевших крушение покинули берег и углубились в лесные дебри.
– Пить хочу, – простонал Горнон. – И жрать тоже.
– Там журчит вода, – сказал Рамар, прислушавшись.
– Так идем туда, – потребовал Горнон и первым устремился вперед.
Рамар и Муфиз последовали за ним. Неожиданно они услышали яростный вопль паренька:
– Ах ты жирная свинья!
Выбежав на небольшую полянку, бывшие гребцы с галеры увидели двух человек, которые, вцепившись друг в друга, катались по траве у ручья. Один из них был Горнон, в другом Рамар и Муфиз с удивлением узнали Аронсо.
Пареньку удалось оседлать Аронсо. Схватив толстяка за горло, Горнон принялся бить его головой о землю.
– Помогите! – хрипел Аронсо.
Рамар устремился к ним, но его опередили. С другой стороны из леса вынырнул человек. Ударом ноги он сбросил Горнона с толстяка и приставил к его горлу острие клинка. Это оказался одноглазый моряк с галеры. Следом за ним появились Грунг и еще трое матросов.
– Так-так, – зловеще произнес Грунг. – Какая неожиданная встреча.
– Убей их, Грунг, – прохрипел Аронсо, потирая горло.
– Заткнись, – отозвался капитан. – Я сам решу, что делать с моими рабами.
– Сперва докажи свое право владеть нами, потом называй рабами, – произнес Рамар, поудобней перехватив посох.
Грунг окинул противников оценивающим взглядом. Муфиз был огромен, да и северянин не выглядел слабаком. Хотя оба были безоружны, схватка с бывшими рабами не сулила легкой победы.
– Отпусти его, – приказал капитан одноглазому.
Тот убрал меч от горла Горнона.
– Сейчас нам выгоднее держаться вместе, – сказал Грунг. – Вы знаете, где мы находимся?