Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
Шрифт:
8 Исправлено: отнюдь не есть
9 Исправлено: в должность
10 Исправлено: огорчился
Сноски к стр. 84
1 Исправлено: на службу
2 Далее вписано: тоже
3 Слова: достаточным предлогом не прийти в должность – исправлены: преградой идти [на службу] в присутствие
4 Исправлено:
5 Исправлено: призадумался
6 Слова: в толстых делах – исправлены: а. в делах в два пальца толщиной б. в делах, писать [записки] тетради, которые, [как будто в насмешку] точно на смех, называли записками
7 Слова: спустить одного ~ нет – исправлены: не успеют спустить с рук одно дело, как уж опять с яростью хватаются за другое, как будто в нем-то вся сила и есть, а кончив, забудут его и кидаются на третье, и конца этому никогда нет
8 Далее вписано: толстые записки
9 Далее вписано: даже – всё по поводу этих же записок
10 Далее вписано: «Когда же жить, когда жить?» – твердил он.
11 Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1. О цвете лица, о расстроенном желуд‹ке›. 2. Потом общество, потом женитьба.
12 Слова: только и живет затем, чтобы – исправлены:только и дышит тем, как бы
Сноски к стр. 85
1 Исправлено: тщательно причесывались
2 Исправлено: опасаясь
3 Слова: в этот день – исправлены: так, как есть
4 Слово: действительно – исправлено: в самом деле
5 Рядом на полях вписано: Он [кроме добра] никогда никому [ничего] дурного не сделал.
6 Рядом на полях вписано: Он никогда никому не сказал «ты», всем «вы» – и одному чиновнику, и десятерым вместе.
7 Далее вписано: особенных
8 Слово: меняли – исправлено и зачеркнуто: пускали в дело
9 Слова: которые ~ по обстоятельствам – исправлены:которые они и пускали в ход
10 Исправлено: робел
11 Рядом на полях вписано: и у него стал пропадать свой голос [как то‹лько›] и являлся какой-то другой, тоненький и гадкий, как [только] скоро заговаривал с ним начальник
12 К тексту: О начальнике он слыхал ~ «Ах, зачем мы, горемычные, родились на белый свет». – частично не зачеркнутый вариант: [Зато он был отец и] Впрочем, он был не зол и даже готов на добро, лишь бы оно обошлось ему подешевле. [А делал он это для того, чтобы внушить и поддержать [уважение] в подчиненных уважение к себе.] Но он не любил баловать подчиненных и делал это, чтоб внушить и поддержать в подчиненных уважение к себе: что вот-де надо [его] подчиненного сразу, одним взглядом с ног срезать, чтобы он знал вперед и т. п. [Для не‹го›] И грозный вид, и грозный голос – всё это происходило от счастливого сознания, [что он начальник [что вот этому он может] и что странно же поступать иначе] что он начальник, что вот этому он может
Сноски к стр. 87
1 Слова: Но если кто провинится из чиновников – исправлены: Но если случалось Обломову сделать что-нибудь не так, как следует, и если [и когда] начальник [позовет] звал его к себе
2 Исправлено: то страху и трепету
3 Слова: Позванный подчиненный – исправлены: Илья Ильич
4 Далее вписано: и
5 Далее вписано: точно без сапог
6 Слова: он обливался – исправлены: его прошибало
7 Далее вписано: он
8 Об использовании далее фигурных скобок при публикации текстов первоначальных редакций см.: наст. изд., т. 6, Примечания, § 1. См. также с. 42-45, 134-136.
9 Далее вписано: по милости грозного начальника
10 Исправлено: как это
11 Далее вписано: так
12 Исправлено: страстно добиваются
13 Исправлено: перемогся бы и потянул
14 Далее вписано: самую нужную и не терпевшую отлагательств