Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
Шрифт:
С. 488.
30 покорным / гордым (1862)
38-39 что Бог вложил в ее жизнь душу / что Бог вложил в эту жизнь душу (1862)
С. 489.
6 не понимала тогда сама / не понимала тогда (ОЗ)
17 пред / перед (ОЗ)
19 прильнет / прильпнет (ОЗ)
С. 490.
3-4 После: – Как откуда? ~ наползают… – сказал Штольц. (ОЗ)
9-10 После: – Зачем тебе? Не хочешь ли писать «Myst`eres de P'etersbourg»? –
11-12 литератор / его собеседник (ОЗ)
С. 493.
17 Дат: 1857 и 1858 гг. – нет. (1862)
495
245
Тексты рукописных редакций и варианты подготовили: А. Г. Гродецкая (фрагмент чернового автографа главы IV части четвертой; фрагмент чернового автографа главы VIII части четвертой; варианты чернового автографа части четвертой – наст. т., с. 390-442), С. Н. Гуськов (первоначальная редакция окончания главы XII части второй; варианты чернового автографа глав IX-XII части второй – наст. т., с. 295-338), Н. В. Калинина (варианты чернового автографа части третьей – наст. т., с. 338-390), Т. И. Орнатская (первоначальная редакция части первой, первоначальная редакция главы IV части второй, первоначальная редакция окончания главы XII части второй; варианты чернового автографа глав I-VIII части второй – наст. т., с. 247-295 (при участии В. О. Пантина), варианты автографа начала главы IX), А. В. Романова (варианты прижизненных изданий).
Рецензент тома – Т. Б. Ильинская.
Редакторы тома – Т. А. Лапицкая, Т. И. Орнатская.
Редакционно-техническая работа по подготовке рукописи тома к печати осуществлена А. Ю. Балакиным; им же подготовлен текст позднейших помет на черновой рукописи романа.
Сноски
Сноски к стр. 249
* Рядом на полях набросок к последующему тексту: Ни уступчивости, ни деликатности.
Сноски к стр. 251
* В рукописи: артистическое чувство; правка не доведена до конца.
** Слово пропущено ошибочно.
*** Далее помета: ‹Здесь можно вставить описание старинного дома› .
**** Далее знак отсылки к вписанному на полях тексту и помета: (На обороте).
Сноски к стр. 253
* Так в рукописи.
** Далее черточка, обозначающая конец главы.
Сноски к стр. 262
* Рядом на полях
1. Ты езди.
2. Парламе‹н›т.
3. Восток.
4. – Нет, не такую бы жизнь выдумал я. – А какую?
5. Рассказ.
Сноски к стр. 263
* Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту. 1. Разговор их о путешест‹вии›, о Востоке. 2. Не любит этой жизни. Идеал его жизни. 3. Обещает приехать и обманывает.
** Последующий текст (в виде первоначальных.редакций) приводится выше, на с. 192-231.
Сноски к стр. 274
* Далее черточка, обозначающая конец главы, и помета: ‹На обороте›.
Сноски к стр. 275
* Так в рукописи; слова, вероятно, зачеркнуты ошибочно.
Сноски к стр. 297
* Рядом на полях набросок: И чувство должно подвигаться вперед. Оно как куколка, личинка, бабочка.
Сноски к стр. 298
* Рядом на полях наброски к последующему тексту: 1. Решение и Захар. 2. Гаданье и проч. 3. Письмо.
Сноски к стр. 301
* Рядом на полях набросок. [Тетке] Мать могла бы спросить у нее.
Сноски к стр. 302
* Рядом на полях наброски к последующему тексту. 1. Он идет и задумывается. 2. Она не всё так покойна была: нервы пели. Она напрасно хвалилась опытностью, она не предвидела‹?›, что она полюбит. Отчего она любит Обломова.
Сноски к стр. 304
* Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1. На душе лежало. 2. Сказать Ольге.
Сноски к стр. 308
* Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту: Я рада, что вы написали.
Сноски к стр. 309
* Рядом на полях наброски к последующему тексту. 1. Клеопатра. 2. Ее упорство. 3. [- Ну, если вам и придется выстрадать, так неужели… это счастье, от которого вы с ума сходите, не вознаграждает вас? Отчего вы всё видите ужасы, а не смотрите, как я, покойно.]