Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
Шрифт:
10 но тотчас подобрал ее. – Еще минут пять
11 полежу, – сказал он сам себе, – пять минут не бог знает что…
12
[В это время про‹било›] Через несколько минут
13
14
12
– Что ж это я не встаю? – сказал он вслух с досадой, – в самом деле, надо
1 совесть знать.
2 Захар, Захар! – закричал он.
В комнате, которая отделялась только небольшим коридором от комнаты
3 Ильи Ильича, послышалось сначала точно ворчанье цепной собаки, потом стук ног как будто спрыгнувшего откуда-то человека.
4 Это Захар спрыгнул с лежанки, на которой обыкновенно проводил время, сидя погруженный в дремоту.
В комнату вошел пожилой человек в сером сюртуке, с прорехой под мышкой, [из] откуда торчал кусок
5 рубашки, в сером же жилете с медными пуговицами, с голым, как колено, черепом и с необъятно широкими и густыми русыми с проседью бакенбардами, из которой каждой стало бы на три бороды.
6
13
Эта пара бакенбард делали [его] Захара
1 не только заметным лицом в огромном доме, где он жил, но снискали ему даже почет
2 между разнородной
3 дворовой челядью, какой иному в другом быту снискивают пара лошадей, ум,
4 талант или что-нибудь подобное. Все звали Захара по имени, по отчеству и предоставляли ему первенствующую роль на сходках.
5
Илья Ил‹ьич›, погруженный в задумчивость, долго не замечал Захара. Захар стоял перед ним молча, неблагосклонно, немного стороной поглядывая на барина.
6 Наконец он кашлянул.
– Что ты? – спросил Ил‹ья› Ил‹ьич›.
– Ведь вы звали?
– Нет, это я так, поди себе.
7
Захар ушел, а Ил‹ья› Ил‹ьич› продолжал лежать.
8
14
Прошло четверть часа.
– Ну, теперь, кажется, полно лежать? – сказал Илья Ил‹ьич›, – [может, теперь] надо же встать… когда-нибудь. – Захар!
1
Опять тот же прыжок, ворчанье сильнее. Захар вошел в комнату.
2
Обломов
3 погрузился в задумчивость.
4
Захар стоял минуты две, неблагосклонно, немного стороной посматривая на барина, и наконец пошел к дверям.
– Куда же ты? – вдруг спросил Обломов.
– Да ведь вы ничего
5 не говорите, так что ж мне тут стоять-то даром? – захрипел Захар, за неимением другого голоса, стоя на полуобороте середи комнаты и глядя еще более стороной на Обломова.
– А у тебя разве ноги отсохли, что ты не можешь постоять? Ты видишь, я озабочен, так и подожди. Не належался еще там? Сыщи письмо, что я вчера от старосты получил. Куда-то ты его дел?
– Какое письмо? Я никакого письма не видал, – хрипел Захар.
– Ну как не видал? Я еще читал вчера; ты же от почтальона принял его, [серое] грязное такое.
– Куда ж вы его положили? почем мне знать? – говорил Захар, [ощ‹у›пывая] щупая по столу руками и приподнимая разные вещи.
6
– Ты никогда ничего не знаешь; ну вон там в корзине посмотри – или не завалилось ли за диван? Вон [диван-то] спинка-то у дивана до сих пор не починена: что бы тебе призвать столяра да велеть починить? Ни о чем не подумаешь! Ну, пошел.
Вечный. Книга I
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной
Дом и Семья:
образовательная литература
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Третий. Том 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Дочь Хранителя
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Соль этого лета
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
