Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2
Шрифт:

Ночь.

Юпитеру дивлюсь, но не пойму, зачем Выдумывает он причуду за причудой.

Меркурий.

Он хочет быть поочередно всем. Для бога он ведет себя не худо. И как бы ни смотрел на это род людской, Его считал бы я несчастным, Когда б, всегда блестя короной золотой, Он в небесах сидел торжественным и властным. По-моему, глупей нет ничего — Быть пленником величья своего. Когда же сердце полно страстью, Порой блистать и неудобно властью. Юпитер покидать умеет свой чертог, Сходить с высот верховной Славы Для женщины, чей взор его мечту зажег. Отвергнув образ величавый, Он перед
ней уже не бог.

Ночь.

Пускай бы он еще с высот верховной власти Спускался в низший мир людей И в сердце принимал людские страсти, Сходя до их забав и их затей! Но только б в превращеньях смелых Держался он в людских пределах! А то ведь мы то зрим его быком, То лебедем, то змеем, то еще чем! И если мы порой над ним хохочем, Я странного не вижу в том.

Меркурий.

Оставим Цензорам такие осужденья. Им не понять, что эти превращенья Особой прелести полны. Всегда обдуманы Юпитера решенья. И звери, если влюблены, Не менее людей умны.

Ночь.

Оставим снова рассужденья. Когда он хитростью проник Алкмены в дом, Что ж надобно ему и плащ мой здесь при чем?

Меркурий.

Пусть быстрый бег замедлят ваши кони, И пусть, чтоб утолить весь пыл его страстей, Промедлит Ночь на небосклоне, Длиннейшей став из всех ночей. Позволь ему вполне восторгом насладиться И не пускай Зарю на небосклон, С которой должен возвратиться Герой, чье место занял он.

Ночь.

Так вот какое приказанье Юпитер передать велел! Дают нелестное названье Всем исполнителям подобных дел.

Меркурий.

К лицу ль такие рассужденья Вам, Ночь, богине молодой! Постыдны эти порученья Для черни низкой и простой. Постыдного для высших не бывает, Достойным делать все способность нам дана: Ведь от того, кто их свершает, Меняют вещи имена.

Ночь.

В делах подобных, без сомненья, Вы много опытней меня, И, чтоб исполнить повеленье, Совет ваш принимаю я.

Меркурий.

Э-э, потише вам нельзя ли, Любезнейшая Ночь! Кой от кого и мы слыхали, Что от проделок вы не прочь. Хорошие дела скрывали вы повсюду Покровом вашей нежной тьмы, И если говорить я откровенно буду: Друг друга оба стоим мы!

Ночь.

Какие были мы, останемся такими И наши споры прекратим. Мы обличеньями своими Смеяться людям поводы дадим.

Меркурий.

Прощайте. Я спешу на землю с небосклона, Меркурия я должен скинуть вид. Юпитер исполнять велит Мне роль слуги Амфитриона.

Ночь.

Я с темной свитою, свершая приказанье, Помедлю в небе огибать зенит.

Меркурий.

Прощайте, Ночь!

Ночь.

Меркурий, до свиданья!

Меркурий с облака спускается на землю, а Ночь проезжает дальше на своей колеснице.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Созий один.

Созий.

Кто там?.. Мой страх все больше шаг от шагу. Я в мире, господа, со всеми на земле! Какую надобно отвагу, Чтоб в поздний час бродить во мгле! Мой господин, покрытый всякой
славой,
Плохую шутку разыграл со мной! Когда бы ближнего любил он, право, Меня бы не послал блуждать во тьме ночной. Чтоб рассказать жене про бой кровавый И возвестить, что он назад идет, Он мог бы подождать, покуда рассветет. О милый Созий, почему же Так горек жребий дней твоих? Да, быть слугой великих — хуже, Чем быть рабом людей простых. Великий требует, чтоб все в природе целой Стремилось за его желаньями поспеть; Дождь, ветер, буря, зной, ночная тьма, день белый — Он скажет — должен ты лететь. Ты можешь двадцать лет изрядно Со всем усердием служить, — Довольно раз не угодить — Тебя накажут беспощадно. А мы, по глупости своей, Быть подле них считаем вроде чести, Довольны тем, что мы в глазах других Без меры счастливы на нашем месте. Напрасно разум к нам взывает: отдохни! Напрасно иногда то ж говорит досада, — Над нами властвуют они Одним лишь видом — словно так и надо! — И мы от одного их ласкового взгляда Готовы вновь влачить в постыдном рабстве дни. Но вот во тьме я вижу наши стены! Я — у себя! Мой страх прошел. Теперь я должен как посол Речь приготовить для Алкмены. Подробно должен я явить ее очам Победы день, во веки знаменитый… Но как же сделаю я это — вот поди ты! — Когда я не был там? Ну, не беда! Я все — напор и отступленье — Как очевидец, опишу вполне. Немало слышим мы рассказов про сраженья Тех, кто держался в стороне. Но чтоб прошла свободно сцена, Я роль свою немедля повторю. Вот это — комната, а мой фонарь — Алкмена, Я как посол вхожу, и так я говорю…

(Ставит на землю фонарь и обращается к нему.)

«О госпожа моя! Ваш муж, мой господин, Амфитрион (прекрасное вступленье!) По-прежнему весь полн пред вами восхищенья, Меж всех избрал меня, чтоб я один Вам возвестил победу над врагами И то, как жаждет он скорей увидеть вас». «Ах, милый Созий, в этот час Так рада я тебя увидеть с нами». «Приемом вашим я польщен, И будут все теперь завидовать мне вдвое». (Хорош ответ?) «Ну что Амфитрион?» «Он чувствует себя, как все герои, Когда их слава к подвигам стремит». (Прекрасно! Что за выраженья!) «Когда ж героя возвращенье Нам душу счастьем упоит?» «Со всей поспешностью, бесспорно, Но медленней, чем жаждет сам того». (Ого!) «Но расскажи нам ход войны упорной, Его слова, дела, не скрывши ничего». «Он меньше говорит, чем совершает, А совершает то, что в трепете враги!» (Откуда мысль моя все это добывает?) «А что мятежники? Но только не солги». «Не выдержали нашего напора, Бежали в ужасе, едва завидя нас. Их вождь убит, отважный Птерелас, Взят приступом Телеб, и скоро О наших подвигах весь мир заговорит!» «О боги! Вот успех! Едва поверить смею. Но расскажи точней, как нами враг разбит». «Без лишней похвальбы, охотно, как сумею, Подробности я боя передам. Они довольно мне известны. Представьте, что Телеб стоит вот там.

(Означает места на своей руке или на земле.)

Ах, это городок прелестный, Не меньше самих Фив. А здесь течет река. Вот здесь стояли фивские войска, А там — враги; вот те высоты Ряды покрыли их пехоты, А крылья конницы видны Нам были с правой стороны. Свершили в честь богов мы должные обряды, Приказы розданы, и дан условный знак. Немедля конные отряды, Чтоб смять нас лошадьми, на нас направил враг. Но встретила их пыл жестокая препона, И я вам расскажу сражения весь ход. Вот здесь был авангард, вот здесь стрелки Креона, А здесь вот армии оплот. Но тише… Армия смущается немного». Мне кажется, что кто-то здесь шумит.
Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник