Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3
Шрифт:

Господин де Пурсоньяк.Простите… Припоминаю… (К Сбригани.)Черт меня возьми, если я помню что-нибудь подобное.

Сбригани (господину де Пурсоньяку). Такие вещи часто выпадают из памяти.

Эраст.Обнимемся же и вновь скрепим узы нашей старинной дружбы!

Сбригани (господину де Пурсоньяку). По-видимому, этот человек вас очень любит.

Эраст.Скажите,

пожалуйста, как поживают ваши родные? Как чувствует себя ваш… ну, этот самый… такой почтенный человек…

Господин де Пурсоньяк.Мой брат, консул?

Эраст.Да-да.

Господин де Пурсоньяк.Великолепно себя чувствует.

Эраст.Как я рад! А этот весельчак? Ну, этот ваш…

Господин де Пурсоньяк.Мой двоюродный брат, асессор?

Эраст.Правильно.

Господин де Пурсоньяк.Все такой же веселый и бодрый.

Эраст.Ах, как меня это радует! Ну а ваш дядюшка, которого я…

Господин де Пурсоньяк.У меня нет никакого дядюшки.

Эраст.В те времена как будто бы был…

Господин де Пурсоньяк.У меня была тетка.

Эраст.Тетушку-то я и имел в виду. Ну как она поживает?

Господин де Пурсоньяк.Уже полгода, как умерла.

Эраст.Как жаль! Бедная женщина! Такая прекрасная особа!

Господин де Пурсоньяк.Мой племянник, каноник, тоже чуть было не умер от оспы.

Эраст.Вот было бы жалко!

Господин де Пурсоньяк.Разве вы и его знаете?

Эраст.Что за вопрос! Высокий, статный молодой человек.

Господин де Пурсоньяк.Ну, не такой уж он высокий.

Эраст.Да, но хорошо сложен.

Господин де Пурсоньяк.Вот это верно.

Эраст.Он ведь ваш племянник?

Господин де Пурсоньяк.Да.

Эраст.Сын вашего брата или сестры?

Господин де Пурсоньяк.Правильно.

Эраст.Каноник церкви святого… как его…

Господин де Пурсоньяк.Святого Стефана.

Эраст.Вот-вот, о нем я и говорю.

Господин де Пурсоньяк (к Сбригани). Он перечислил всю мою родню.

Сбригани.Он знает вас великолепно.

Господин де Пурсоньяк.По-видимому, вы долго жили в нашем городе?

Эраст.Целых два года.

Господин де Пурсоньяк.Стало быть, вы были у нас, когда губернатор крестил ребенка у моего кузена, асессора? [21]

Эраст.Конечно, я был одним из первых приглашенных.

Господин де Пурсоньяк.Это было

торжественно.

Эраст.Очень торжественно.

Господин де Пурсоньяк.Обед был на славу.

Эраст.Еще бы!

21

Ассессор— судебная должность.

Господин де Пурсоньяк.Значит, вы были свидетелем моей ссоры с перигорским дворянином? [22]

Эраст.Был.

Господин де Пурсоньяк.Черт возьми! Нашел с кем связываться!

Эраст.Ха-ха!

Господин де Пурсоньяк.Он, правда, влепил мне пощечину, зато и я в долгу не остался.

Эраст.Разумеется. Итак, я совершенно уверен, что вы остановитесь у меня.

22

Перигорский дворянин.— Перигор — область в средневековой Франции.

Господин де Пурсоньяк.Я боюсь…

Эраст.Помилуйте! Я не допущу, чтобы мой лучший друг поселился не у меня.

Господин де Пурсоньяк.Это вас…

Эраст.Нет, черт возьми, вы остановитесь у меня!

Сбригани (господину де Пурсоньяку). Раз он так настаивает, мой совет — воспользоваться его приглашением.

Эраст.Где ваши вещи?

Господин де Пурсоньяк.Я оставил их на попечение слуги в гостинице.

Эраст.Мы пошлем кого-нибудь за ними.

Господин де Пурсоньяк.Нет. Я наказал ему не отходить от них, пока сам за ними не приду, а то ведь могут и обокрасть.

Сбригани.Весьма разумная предосторожность.

Господин де Пурсоньяк.В этом городе надо держать ухо востро!

Эраст.Сразу видно умного человека.

Сбригани.Я схожу за вещами вместе с господином де Пурсоньяком, а затем приведу его, куда вы укажете.

Эраст.Отлично. Я пока отдам кое-какие распоряжения, а вы пожалуйте прямо в этот дом.

Сбригани.Мы скоро будем у вас.

Эраст (господину де Пурсоньяку). Жду с нетерпением.

Господин де Пурсоньяк (к Сбригани). Право, я никак не рассчитывал на такое знакомство.

Сбригани.Он производит впечатление порядочного человека.

Господин де Пурсоньяк и Сбригани уходят.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5