Полное собрание сочинений. Том 26
Шрифт:
Копия В. Г. Черткова, по его дневнику, была сделана 16 мая 1886 года. Далее 29 июня 1886 г. Толстой пишет В. Г. Черткову: «...а утром занимался — преимущественно статьей о государственной власти, которую я начал с рассказа солдата, но потом пришел покос и я целые дни был в поле...» (ТБ 1913, II, стр. 39). Предположение В. И. Срезневского, что эта запись относится к «Что можно и чего нельзя делать христианину» — спорно. Дальше — письма В. Г. Черткова к Толстому дают ряд интересных указаний для датировки. Так в письме из Англии, точно не датированном, но относимом ко второй половине июня 1886 г., Чертков пишет: «в статье, начинающейся вашей встречей с отставным солдатом, вы, говоря о прежних представителях насилия и вместе с тем разврата, относитесь к ним с крайним негодованием, даже с презрением, отвращением, и в таком духе употребляете слова, подобные «блядь» и т. п. Не в слове дело, а в духе...» и далее Чертков возражает против подобной резкости Толстого. Еще дальше Чертков в
Но если датировка работы Толстого над Палкиным затруднительна, то самый процесс работы по сохранившимся рукописям вполне ясен. Первая редакция статьи в копии рукописи № 3 cpaзy же подвергается столь значительной переработке автора, что превращается в особую вторуюредакцию статьи. Особенности ее следующие: а) внесены крупные вставки: текст стр. 555 строка 14—17 св., стр. 555 строки 22—32 св., стр. 561 строки 39—48 св.; б) значительная часть первой редакции целиком переработана, именно: вместо стр. 563 строка 23 св. — стр. 565 строка 21 св. написан заново частью на полях, частью на вставном листе текст, соответствующий основному: со стр. 556 строка 5 по стр. 558 строка 45 св., причем Толстой сначала вписал, потом снял особую характеристику Петра (издаем ее среди вариантов под № 2 на стр. 567). Переработан также конец первой редакции, частью сокращен. в) Кроме того внесено несколько перестановок и стилистических поправок. Таким образом главная новость второй редакции — развернутое в виде картины описание экзекуции и размышление над ней вместо описания своих переживаний и своего отношения к жестокостям царей первой редакции.
Текст второй редакции перебеляется по частям. Первая часть его (копия № 4) подвергается очень небольшой почти только стилистической правке. Вторая часть ее (копия № 5), перебеленная рукой С. А. Толстой, подвергается более значительным изменениям. Здесь внесены две больших вставки: одна частью на поле листа, частью на особом листе: со стр. 559 строка 10 по стр. 560 строка 4, другая — со стр. 560 строка 38 по стр. 561 строка 26. Кроме того, повидимому, на этом же этапе работы Толстой написал на отдельных листках два особых варианта к отдельным местам текста в дальнейшей работе не использованные (рукописи №№ 6
Далее часть этой переделки копируется еще раз С. А. Толстой и неизвестной рукой (рукописи № 8 и 9) и окончательно просматривается автором. Получилась вторая частичная правка второй редакции статьи. Она сводится к легкому стилистическому просмотру и небольшим сокращениям, сокращен самый конец.
Из полученных копий составляется сводная рукопись № 10, которая является последним видом текста статьи. Хотя статья «Николай Палкин» и издавалась при жизни Толстого неоднократно, но самим автором до печати не была доведена. Потому мы ее издаем среди незаконченныхпроизведений по названной рукописи № 10, но так как составляющие эту рукопись копии с частей текста имели ряд случаев ошибочной передачи автографических написаний, мы исправляем эти ошибки. Их набралось в тексте довольно немало. Издание В. И. Срезневского, точно следовавшее за сводным текстом копии, содержит в себе все эти неисправленные ошибки. Исправления наши, внесенные в последнюю рукопись-копию, считаем нужным оговорить. Именно: все они представляли ошибки или измышления переписчика рукописи № 10:
Текст стр. 555— 562— ЗаглавиеНиколай Палкин
Сводная рукопись № 10— нет.
Текст стр. 555— 562, стр. 555 строка 12:Александра того
Сводная рукопись № 10— Того Александра
Текст стр. 555— 562, стр. 555 строка 16:казался
Сводная рукопись № 10— назывался
Текст стр. 555— 562, стр. 555 строка 28:Павлыч
Сводная рукопись № 10— Павлович
Текст стр. 555— 562, стр. 556 строка 7:все тебе думается
Сводная рукопись № 10— все так думается
Текст стр. 555— 562, стр 556 строка 38:и щупает пульс
Сводная рукопись № 10— ощупывает пульс и
Текст стр. 555— 562, стр. 556 строка 41:додать
Сводная рукопись № 10— добить
Текст стр. 555— 562, стр. 556 строка 45:все те мучения
Сводная рукопись № 10— все мучения
Текст стр. 555— 562, стр. 557 строка 14:при этом воспоминании
Сводная рукопись № 10— при этих воспоминаниях
Текст стр. 555— 562, стр. 557 строка 15:а потом как будто
Сводная рукопись № 10— а потом
Текст стр. 555— 562, стр. 557 строка 20:он много
Сводная рукопись № 10— много
Текст стр. 555— 562, стр. 557 строка 42:должно бы быть
Сводная рукопись № 10— должно бы было быть
Текст стр. 555— 562, стр. 558 строка 5:Если бы
Сводная рукопись № 10— Если б
Текст стр. 555— 562, Стр. 558 строка 24:но все усилия
Сводная рукопись № 10— но и все усилия
Текст стр. 555— 562, стр. 558 строка 29:с вложенной
Сводная рукопись № 10— с вложенными
Текст стр. 555— 562, стр. 559 строка 10:Палки и сквозь строй.
Сводная рукопись № 10— Палкин и сквозь строй
Текст стр. 555— 562, стр. 559 строка 12:но не прошло
Сводная рукопись № 10— а не прошло
Текст стр. 555— 562, стр. 559 строка 21:женщин
Сводная рукопись № 10— и женщин