Полное собрание сочинений. Том 26
Шрифт:
Текст стр. 555— 562, стр. 559 строка 26:я знал одного такого, который накануне с красавицей дочерью танцовал мазурку
Сводная рукопись № 10— (я знал одного такого) которые накануне танцовал мазурку с красавицей дочерью.
Текст стр. 555— 562, стр. 559 строка 28:прогонянием
Сводная рукопись № 10— прогонять
Текст стр. 555— 562,
Сводная рукопись № 10— возможно
Текст стр. 555— 562, стр. 560 строка 5:Если мы прямо.
Сводная рукопись № 10— Зачем огорчать старика и раздражать народ. Палки и сквозь строй все это уже прошло. Если мы прямо... (Эта вставка есть ошибочное повторение другим переписчиком фраз, ранее переписанных С. А. Толстой, см. стр. 559 строки 10— 11).
Текст стр. 555— 562, cтр. 560 строка 28:21-летнего
Сводная рукопись № 10— 21-го-летнего
Текст стр. 555— 562, стр. 560 строка 39:в тесные, вонючие помещения
Сводная рукопись № 10— в тесных, вонючих помещениях
Текст стр. 555— 562, стр. 560 строка 41:в вертепе
Сводная рукопись № 10— в вертепах
Текст стр. 555— 562, стр. 561 строка 1:Миллионы народа
Сводная рукопись № 10— Миллионы народов
Текст стр. 555— 562, стр. 561 строка 3:от семей
Сводная рукопись № 10— от семьи
Текст стр. 555— 562, стр. 561 строка 5:чтобы
Сводная рукопись № 10— чтоб
Текст стр. 555— 562, стр. 561 строка 7:расставленная
Сводная рукопись № 10— расставленных
Текст стр. 555— 562, стр. 561 строка 11:и в Ирландии, и во Франции, и в Бельгии
Сводная рукопись № 10— и во Франции, и в Ирландии, и в Бельгии
Текст стр. 555— 562, стр. 561 строка 13:особой
Сводная рукопись № 10— особенной
Текст стр. 555— 562, стр. 561 строка 33:1880 лет [тому назад]
Сводная рукопись № 10— 1880 лет тому назад (словатому назад вставлены копиистом, нами приняты)
Текст стр. 555— 562, стр. 561 строка 39:чтобы
Сводная рукопись № 10— чтоб
Текст
Сводная рукопись № 10— все это
Нужно заметить, что заглавие статьи «Николай Палкин» едва ли принадлежит самому Толстому, так как в рукописях этой статьи ни разу не встречается.
Первое как указано выше нелегальное издание «Николая Палкина» гектографированным способом сделано в 1887 г. Оно нам было недоступно.
Первым печатным изданием было женевское: «Николай Палкин. Графа Л. Н. Толстого, изд. Элпидина. Gen`eve. М. Elpidine, Libraire-'editeur, 68, rue de Rh^one. 1891. Оно дает вторую редакцию и сделано, очевидно, по какому-нибудь русскому подпольному неисправному изданию, потому что хранит очень значительное число и мелких и крупных ошибок, пропусков, неверных чтений. Среди пропусков есть целые абзацы. Это издание повторено в 1901 г.
С женевского издания начались заграничные перепечатки. Нам удалось видеть, например, берлинские издания: 1) Л. Н. Толстой, «Николай Палкин», 3-е изд. Дейбнера, Берлин, 1896 и 2) Л. Н. Толстой, «Николай Палкин». 3-е изд. Штейниц, Берлин, 1900.
Вторым печатным изданием было издание «Николая Палкина» В. Г. Чертковым:
Л. Н. Толстой, «Николай Палкин». «Работник Емельян и пустой барабан». «Дорого стоит». «Не в силе Бог, а в правде» № 18, изд. Владимира Черткова, Purleigh, Maldon, Essex, England. 1899. Текст Николая Палкина на стр. 3—14. Это издание, как и женевское, дает вторую редакцию статьи и сделано не по рукописям, а по тексту подпольного издания, имеет частъю те же очень крупные ошибки, пропуски, изменения, что и женевское издание (хотя чертковское издание не было перепечаткой с женевского), частью свои собственные. Предположение В. И. Срезневского о недостающей промежуточной рукописной копии, по которой могло печататься лондонское издание, изучением материала рукописного и самого издания не подтверждается.
Издание В. Г. Черткова в 1902 г. вышло с тем же титульным листом,но новой обложкой с пометой на ней: Generalvertretung Verlag Eugen Diederichs in Leipzig.
Оно же вошло в «Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого, запрещенных в России. Том X. Статьи 1882—1889 гг. Не в силе Бог, а в правде. Издание «Свободного Слова» № 70 под ред. В. Черткова. A. Tchertkoff Christchurch, Hants, England, 1904, стр. 75—86, и во 2-е издание собрания сочинений 1905 г. стр. 75—86. Указание предисловия в этих собраниях сочинений, что «Николай Палкин есть не что иное, как ни разу не пересмотренная и не исправленная автором беглая запись его в памятной книжке во время одного из путешествий пешком из Москвы в Тулу» явно ошибочно. Чертковские издания дают текст не первоначальный, а позднейший.
Издание лондонское кладется в основу последующих заграничных и русских изданий статьи, но, как указано, его нельзя назвать ни удачным ни «более точным», как это делает библиографический указатель А. Бема (стр. 36).
Первым печатным изданием «Николая Палкина» в России была перепечатка из X тома сочинений Толстого издания «Свободного слова», сделанная «Всемирным Вестником» в 1906 г. № 10 (октябрь), стр. 37—46 и арестованная по распоряжению I Отделения канцелярии Главного управления по делам печати. Попытка типографии Вильде издать текст брошюрой в Москве («Л. Н. Толстой, Николай Палкин. Две войны. М. 1906») не удалась, брошюра была арестована Московским цензурным комитетом и московским генерал-губернатором. Арестована была и присуждена к уничтожению и в Петербурге брошюра: «Л. Н. Толстой. I. «Николай Палкин», II. «Две войны» № 12, кн-во «Обновление», 1906.