Полное собрание сочинений. Том 69. Письма 1896 г.
Шрифт:
Для начала прошу вас быть столь любезным передать прилагаемое письмо г-ну Вандерверу.
Недавний поступок Вандервера имеет, по-моему, огромное значение. До сих пор все отказы от военной службы бывали основаны на мотивах, вытекающих из религиозных верований, и правительства объясняли их как последствия сектантского фанатизма, тогда как отказ Вандервера, который даже не называет себя христианином (вероятно, в том смысле, который церкви обычно придают этому слову, в сущности же я считаю его более христианином, чем все епископы, которые будут осуждать его поступок), не дает правительству никакой возможности объяснить его поступок, как исключение, и ясно обнаруживает противоречие между
Жму вашу руку и прошу принять уверение в моем полном уважении.
Лев Толстой.
4 сентября 1896 г.
Присоединяю к этому письму три моих статьи, две по-английски и одну по-русски (надеюсь, что вы найдете кого-нибудь, кто сможет вам их перевести), посвященную тому же вопросу, об отношениях между христианством и государством.
Надеюсь, что эти статьи вас заинтересуют и вы передадите их г-ну Вандерверу, если найдете это возможным.
Будьте любезны вернуть мне обратно эти статьи, когда они больше не будут вам нужны.
Лев Толстой.
Печатается по копии, оттиснутой копировальным прессом с подлинника, написанного неизвестной рукой, с датой и подписью рукой Толстого. Дату Толстого относим к новому стилю на основании ответного письма адресата от 12 сентября н. ст.
Г. Ф. Ван Дейль (G. F. Van Duyl) — см. т. 68, письмо № 226.
1 См. письмо № 102.
2 От 15 января, 1 и 29 февраля 1896 г.
* 102. Джону К. Ван дер Веру (John K. Van der Veer).
1896 г. Августа 23. Я. П.
Cher ami.
Je vous appelle ainsi, parce que ayant lu votre lettre au commandant1 et que m’a fait parvenir Mr. Vanduyl, je vous connais mieux et vous m’^etes plus proche, que quantit'e de gens qui vivent pr`es de moi et que je vois tous les jours.
D’apr`es cette lettre je vois que votre mani`ere d’envisager la vie et nos devoirs envers Dieu et notre prochain est identique avec la mienne.
Vous dites dans votre lettre que vous n’^etes pas chr'etien, mais vous ne pouvez pas ne pas Г ^etre, parce que votre action ne pouvait avoir d’autre source que l’esprit chr'etion, qui consiste `a poser comme but de son existence non pas le bien de sa personnalit'e, mais la v'erit'e et le bien-^etre g'en'eral, autrement dit l’accomplissement de la volont'e de Dieu et l’'etablissement de son royaume sur la terre.
Ce qui m’a plu dans votre lettre c’est que vous ayez surtout relev'e la stupidit'e, la cruaut'e et la l^achet'e de se faire meurtriers par commande. Je comprends, que pour un homme, qui n’a jamais pens'e `a ce qu’il fait en s’engageant comme soldat et en promettant d’ob'eir au premier venu qui sera son chef et de tuer tous ceux, qu’il lui ordonnera de tuer, l’'etat de soldat ne paraisse pas criminel; mais je n’ai jamais pu comprendre qu’un homme, qui une fois a compris toute la port'ee de ce qu’il fait en promettant d’ob'eir, m^eme et surtout pour le meurtre, `a ses chefs, puisse consentir `a etre soldat.
Pour qu’un homme civilis'e au temps, o`u nous vivons, refuse le service militaire, il ne faut qu’^etre honn^ete, non seulement honn^ete, mais ne pas ^etre l^ache, avouant hautement qu’il n’y a pour lui rien de saint, ni rien audessus de sa tranquillit'e et de son bien-^etre personnel.2
Que Dieu, le Dieu qui est au fond de votre conscience et celui, qui vous a pouss'e `a votre action, vous soutienne dans les 'epreuves qui vous attendent.
Si savoir, qu’il y a des gens, qui admirent votre action et vous, aiment, peut vous donner quelque contentement, sachez, que tous, nos amis, auxquels j’ai en partie communiqu'e et communiquerai encore votre lettre, sont et seront avec vous de coeur et d’^ame.
Sans parler de ce qui se fait hors de la Russie, il y a en ce moment chez nous plusieurs individus de diff'erentes classes, paysan ts, mai tr`es d’'ecole, 'etudiants, qui ont r'efus'e le service militaire et supportent avec fermet'e les suites de leur action.
La lutte s’engage sur tous les points, et votre refus motiv'e avec tant de sinc'erit'e, de raison et de conviction de votre point de vue tout-`a-fait ind'ependant, a, `a mon avis, une grande port'ee.
Comme je voudrais que votre lettre fut livr'ee, autant que-possible, `a la publicit'e, veuillez me dire, si vous n’avez rien contre.
Je vous embrasse.
Votre ami
L'eon Tolstoy.
4 Septembre 1896.
Дорогой
Называю вас так, потому что, прочитав ваше письмо к командиру полка,1 доставленное мне г-ном Вандейлем, я вас знаю лучше, и вы мне ближе, чем многие лица, живущие около меня, и которых я вижу каждый день.
По этому письму я вижу, что ваше понимание жизни и наших обязанностей к богу и ближнему тождественно с моим.
Вы говорите в вашем письме, что вы не христианин; но вы не можете не быть таковым, так как поступок ваш мог вытечь только из христианского начала, заключающегося в признании цели своего существования не в благе своей личности, но в осуществлении истины и общего блага, иначе говоря — в осуществлении воли божьей и установлении его царства на земле.
Мне в особенности понравилось в вашем письме то, что вы указали на бессмысленность, жестокость и малодушие убийства по команде. Я понимаю, что для человека, никогда не задумывавшегося над тем, что он делает, поступая в солдаты и обещаясь повиноваться первому встречному, который окажется его начальником, и убивать всех тех, кого он прикажет убить, положение солдата может и не казаться преступным, но я никогда не мог понять, как человек, раз понявший всё значение того, что он делает, обещаясь вообще повиноваться, а тем более в деле убийства, своим начальникам, — может согласиться быть солдатом. Для того, чтобы образованный человек нашего времени отказался от военной службы, нужно только, чтобы он был честен, даже не честен, — а не был бы малодушным трусом, открыто признающим, что для него нет ничего святого, ничего выше своего спокойствия и личного благополучия.2 Вот это-то становится особенно ясным из вашего письма.
Пусть бог, — тот бог, который руководит вашей совестью и внушил вам ваш поступок, — поддержит вас в ожидающих вас испытаниях.
Если сознание того, что есть люди, высоко ценящие ваш поступок и любящие вас, может доставить вам некоторое удовлетворение, то знайте, что все мои друзья, которым я отчасти уже сообщил и еще сообщу ваше письмо, находятся и будут находиться с вами в сердечном и душевном единении. Не говоря о том, что делается вне России, есть в настоящее время между нами несколько лиц из разных слоев — крестьян, учителей, студентов, которые так же, как и вы, отказались от военной службы и с твердостью переносят последствия своего поступка.