Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полное собрание сочинений. Том 71. Письма 1898 г.
Шрифт:

Друг мой Ив, Ив. Горбунов передаст вам некоторые мои соображения о печатании Воскр[есения].1 Прилагаю два письма из Англии, касающиеся заграничного печатания.2 Вы бы очень обязали меня, ответив прямо в Англию В. Черткову на вопросы этих писем. Я получил объявление на последние корект[уры] и ваше письмо3 и очень благодарю вас за вашу аккуратность и любезность.

С совершенным уважением

Л. Толстой.

12 декабря 1898 г.

Впервые опубликовано в «Сборнике Пушкинского дома на 1923 год», Петроград 1922, стр. 298.

1

Очевидно, об этом Маркс писал в ответном письме от 16 декабря: «Срок — 13-е марта 1898 года, — который Вы назначили для появления в «Ниве» (в № 11-м) начала «Воскресения», я принял к сведению. Что касается двух дополнительных оттисков, которые Вы желаете получить, то я вышлю Вам их немедленно по внесении в основной текст, начиная с 41-й главы, тех немногих, как я продолжаю надеяться, изменений, которые окажутся безусловно необходимыми ввиду требований цензуры. Еще один оттиск текста, без всяких в последнем изменений, который графиня Софья Андреевна выразила желание сохранить для себя, я почту приятным долгом выслать немедленно, как только будет набран весь текст».

2 Толстой пересылал два письма Арчера, помогавшего в то время Черткову в издательском деле, от 13 и 15 декабря нов. ст. См. «Сборник Пушкинского дома», стр. 298—303.

3 См. письмо № 316.

345. Эдьмеру Мооду (Aylmer Maude).

1898 г. Декабря 12. Москва.

Дорогой друг Моод,

Сейчас получил ваше второе письмо с парохода, в котором вы пишете мне про Howells’a и др. Howells мне особенно симпатичен по всему, что я знаю о нем. Что вы знаете и думаете про Christian Commonwealth?1 Меня очень интересует это общество. Чем больше я живу, тем больше убеждаюсь, что наше чрезмерное умственное развитие много мешает нам в деле жизни. Сын мой спросил раз мужика, отчего он не стал жить у соседа помещика? Мужик отвечал: у него жить нельзя. — Отчего? — Дюже умен. — И я думаю, что большинство наших неудач происходит от того, что мы дюже умны. Как просто и легко достигают духоборы того, что кажется нам недосягаемо с нашим умом и ученостью. Боюсь, что в этом будет состоять и в Commonwealth препятствие к достижению их цели. В последнем № я прочел рассуждение о том, что патриотизм мож[ет] бы[ть] хорошим.2 Это грустно.

Чертков пишет, что он не хочет и не может больше заниматься делом духоборов, часть кот[орого] составляет издание и продажа переводов моей повести.3 Archer, сколько я помню, уезжает в Канаду, и потому невольно мы все возлагаем надежду на вас. Как ни совестно просить вас после того, как вы только что окончили свой труд для общего дела, взять на себя новый труд, мы не можем не делать этого. Если вы согласитесь, то я буду стараться избавлять вас, насколько могу, от лишнего труда в той мере, в кот[орой] это мне здесь возможно.

Кажется, что теперь самое трудное перейдено и пойдет под гору.

Так вот, любезный друг, пожалуйста не откажите помогать нам и поскорее ответьте, чтобы успокоить нас.

Передайте мой братский привет вашей жене.

Любящий вас

Лев Толстой.

12 дек.

Печатается

по фотокопии. Впервые опубликовано в книге: «Aylmer Maude. The Life of Tolstoy», II, London 1910, стр. 560, и по-русски в ПТС, I, № 201.

Ответ на письмо Моода от 10 декабря нов. ст., написанное на пароходе по дороге из Бостона в Ливерпуль, в котором Моод сообщал свои впечатления от знакомств в Америке и между прочим писал о Хоуэлсе (Howells), старике-американце из Нью-Йорка, во многом разделявшем взгляды Толстого.

1 См. прим. к письму № 50.

2 Толстой имеет в виду одну из статей в журнале «The Social Gospel» за 1898 г.

3 7 декабря В. Г. Чертков писал, что Моод вернулся из Канады, и просил Толстого написать Мооду письмо, с тем чтобы он взял на себя всё дело заграничного издания «Воскресения», а также и сношения с Канадой по делу духоборов. См. т. 88.

* 346. Герберту Арчеру (Herbert Archer).

1898 г. Декабря 12? Москва.

Любезный друг Archer,

Получил все ваши письма и очень благодарю за сообщаемые сведения. Очень сожалею с St.-John.1 Пожалуйста, известите, что узнаете дальше. Теперь ответы на ваши вопросы. Друг наш благополучно проехал дней 10 тому назад.2 Заглавие ставьте, какое найдете более удобным.3

Маркс пишет мне, что мартовский № выйдет 6-го и следующий № — 13-го. Я напишу ему, что желаю, чтобы вышел первый № Воскр[есения] 13-го. Хорошо это? —

Попрошу его еще, чтобы он прислал мне больше корек[тур], чтобы быть в состоянии присылать вам две.

Еще прошу его — нынче Ив. Ив. Гор[бунов] едет в Петерб[ург] — чтобы он прислал вам приблизительное распределение №№.4 Я все силы употребляю на то, чтобы кончить начерно всё. И для этого мне нужно не более двух дней и тогда начну посылать исправленные корректуры к вам и к Марксу. — Думаю, что для успеха времени можно бы переводить и теперь по рукописи первые главы — глав 20, в кот[орых] полагаю, что изменений будет очень мало.

Пароход Lake Huron, как вы, вероятно, знаете, отправился (должен отправиться — я получил от Сергея телеграмму накануне).5 В Якутской области, сколько я знаю, есть большая нужда — хочу туда послать денег, кот[орых] пока нет, но кот[орые] возьму из голодающ[его] фонда. Жаль с вами расставаться и в письме и в Европе.6

Благодарю вас за ваши добрые чувства ко мне, а за труды ваши вам не нужно ничьей благодарности. С любовью думаю о вас.

Очень занят — кончаю.

Л. Толстой.7

Печатается по копировальной книге № 2, лл. 42 и 43. Датируется по содержанию. См. письмо № 344.

Герберт Арчер (Herbert Archer) — англичанин, сотрудник Черткова по изданию, помогавший ему и в деле переселения духоборов.

Ответ на письма Арчера от 11, 13 и 15 декабря нов. ст., в которых Арчер сообщал о состоянии дела переселения духоборов и издания переводов «Воскресения».

1 Арчер писал о болезни Син-Джона.

Поделиться:
Популярные книги

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Противостояние

Демидов Джон
3. Система компиляции
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Противостояние

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Княжна попаданка. Последняя из рода

Семина Дия
1. Княжна попаданка. Магическая управа
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна попаданка. Последняя из рода

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Идеальный мир для Демонолога 10

Сапфир Олег
10. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 10

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева