Полное затмение
Шрифт:
— Мы с миссис Роуз знаем друг друга сто лет! Мы старые друзья. Я просто намекнул ей, что, возможно, этих ребят не слишком удовлетворяют ее ответы! — Шериф развел руки в жесте оскорбленной невинности.
— Может быть, вам стоит оставить ваши комментарии при себе, шериф? — сказал лейтенант.
Толстяк не ответил, только, повернувшись к Джулии, еще раз развел руками.
— Пожалуй, скоро мы закончим.
Ван Роуз изучал свой блокнот. Ки лениво выбрался из кресла.
— Миссис Фокс хотела бы поскорее забыть о случившемся. Похоже, полиция не слишком помогает ей.
— Я понимаю, все это выглядит жестоко по отношению к миссис Фокс. Однако она более чем кто-либо другой заинтересована в нашем расследовании, — сказал Ван Роуз.
— Конечно. Только… — Джулия встала. — Я уже отвечала на все эти вопросы раньше.
Ки и Ван Роуз обменялись ничего не выражающими взглядами.
— Мы не стали беспокоить бы вас, мэм, не будь необходимости, — кротко добавил Ван Роуз.
Когда детективы ушли, Мерфи Маклин оказался рядом с Ломаксом. Ломакс хотел отступить на шаг, и тут шериф прошептал ему на ухо:
— Тебе повезло, ублюдок. В эти двери стучались многие, и в этой комнате бывали не худшие люди.
Ухмыляясь и подмигивая, шериф удалился. Ломакс ничего не ответил. Подходящий ответ, и не один, следующие двенадцать часов крутился у него в голове.
— Меня тошнит от этого парня, — сказал Ломакс Джулии, когда за окном послышался звук заводимого мотора.
— От какого?
— От толстяка, которого ты называешь Мерфом. Он пожирает тебя глазами. И этот Ки тоже.
Джулия нервно кружила по комнате, опрокидывая кресла и разбрасывая подушки, на которых сидели полицейские. Ломакс заметил, что Ки поставил фотографию не на ту полку, и по-хозяйски определил ее на место.
— Непохоже, чтобы этих ребят обучали быть наблюдательными.
Джулия продолжала кружить по комнате. Ломакс почувствовал, что гнев его возрастает.
— Ублюдки! — прорычал Ломакс, когда полицейские машины отъехали от дома.
— Ломакс, они обычные полицейские. Не особенно умные, а когда не на службе, то так же, как и все, напиваются или играют в гольф. Они ничем не отличаются от прочих.
— Откуда ты так много знаешь о полицейских?
— С ноября я их тут столько перевидала, — ответила Джулия.
В ее голосе прозвучала усталость. Ломакс постарался поймать ее взгляд, когда Джулия выходила из комнаты, но та не подняла глаз.
Он вздохнул и повалился в кресло, где ранее сидел Мерфи Маклин. Джулия на кухне готовила еду. Она включила телевизор, и Ломакс почувствовал себя никому не нужным.
— Джулия, ради всего святого, почему бы тебе не рассказать
За ее спиной шумела аудитория телешоу, а у ног Джулии яростно уплетал еду пес.
Ломакс выключил телевизор и обнял Джулию, она продолжала беззвучно рыдать.
— Расскажи! Ради Бога, расскажи мне, — попросил Ломакс, когда рыдания стихли и Джулия промокнула глаза салфеткой.
— Я выгляжу ужасно?
— Нет.
— Я знаю, что ужасно.
— Нет, не ужасно. — И это было правдой, несмотря на то что волосы Джулии прилипли к мокрым щекам, а глаза покраснели. — Я хочу помочь, — сказал Ломакс и поцеловал ее.
— Ты ничем не поможешь.
— Тебе нужна помощь. Если эти смерти… если это не было несчастным случаем и спустя столько месяцев в доме полно полицейских, которые подозревают тебя…
— Считаешь, они подозревают меня?
— Ну да.
— Но Ван Роуз мне понравился.
— И мне. Только это ничего не меняет.
Джулия свернулась у него на коленях. Это было приятно. Она доверяла Ломаксу — он удержит ее и не позволит упасть.
— Их действительно убили? — очень осторожно спросил Ломакс.
Джулия кивнула.
— Как?
— Застрелили.
— Обоих?
Она снова кивнула.
— Где?
Она ответила еле слышно:
— В квартире.
— Они были в квартире?
Джулия всхлипнула в ответ.
— Чьей?
— Гейл.
— Они были в квартире Гейл, и там их убили?
— Да.
Ломакс подумал об аристократичных чертах Льюиса и о его невзрачной дочери, чье лицо он уже не мог вспомнить. Трудно было представить себе, что эту улыбающуюся семью убили.
— За что?
Джулия покачала головой.
— Случайное убийство… ограбление? — предположил Ломакс.
Она снова покачала головой.
— Ты можешь рассказать мне что-нибудь еще? Почему полиция считает, что ты к этому причастна?
— Не знаю. Не знаю, как можно вообразить такое.
Джулия подняла лицо и заглянула Ломаксу в глаза.
ГЛАВА 8
Ломакс решил разузнать об убийстве Фоксов поподробнее и потому направился в маленькую библиотеку в предгорьях. С одной из библиотекарш, миссис Кливер, его связывала давняя дружба.
Ломакс познакомился с миссис Кливер, когда маленький Джоэл начал посещать ее субботние чтения. Миссис Кливер была заядлой курильщицей («Мой любимый запах, — говорил пятилетний Джоэл, — это запах миссис Кливер»), ее длинные седые волосы пожелтели от никотина.