Половинный код. Тот, кто убьет
Шрифт:
В конце концов, мы решаем, что будем следовать любому плану, который придумает Меркури, похитим Фэйрборн и отдадим его ей — пусть лучше будет в ее руках, чем у Охотников. Остается лишь надеться, что, когда я получу мои три подарка и буду работать на нее, я найду шанс как-нибудь его уничтожить. Да, план не самый лучший.
…В тот вечер Меркури пребывает в праздничном настроении. Роза побывала в Женеве и вернулась. Она рассказывает нам о том, что видела: то же, что и Габриэль. Клей остановился в доме в пригороде
Меркури не сидится на месте: она то стоит, то вышагивает по комнате, а ее платье радостно танцует вокруг нее. Похоже, ей наплевать, сколько там Охотников. Ей нужен Фэйрборн, и она думает, что Роза его достанет.
Габриэль говорит:
— Если только он у Клея. Пайлот не раз ошибалась.
Роза отвечает:
— Пайлот сказала, что целая рота народу по очереди стережет Фэйрборн. Сейчас очередь Клея. Куда бы он ни направился, Фэйрборн всегда при нем.
— Забрать его у Клея будет трудно.
— Да, нелегко, — соглашается Меркури. — Но моя дорогая, чудесная, гениальная Белая Ведьмочка Розочка, чей талант заключен в том, чтобы прийти и тайком взять какую угодно вещь, как бы надежно она ни была спрятана, справится.
Роза заливается краской и хихикает.
Меркури продолжает:
— Завтра ты, Роза, и ты, Габриэль, отправитесь в тот дом, возьмете Фэйрборн и принесете его мне.
Вот так, легко и просто.
— А как… — начинаю я.
Габриэль кладет ладонь на мою руку:
— Ничего. Мы будем осторожны. Меркури права. Роза очень талантливая. Ее туман обманывает даже Охотников. Но мы не будем рисковать. Если окажется, что входы в дом охраняют заклятия, мы не станем и пытаться. Тогда это будет невозможно, даже для Розы.
Роза добавляет:
— Но шайты не любят пользоваться ими, боятся повредить фейнам. Они ни за что не осмелятся убить даже взломщика-фейна. Это привлекло бы к ним слишком много внимания. Да и прибирать за фейнами не самая приятная работенка.
Я говорю:
— Значит, ты просто войдешь в дом, полный Охотников, возьмешь нож и выйдешь?
— Они меня не увидят, — отвечает Роза.
— Это слишком опасно, — говорю я Габриэлю.
— Ты становишься больше фейном, чем я, — возражает он. — Говорю тебе, мы будем осторожны.
Меркури снова смеется.
— Тогда я тоже пойду, — говорю я.
Меркури против:
— Нет. Ты останешься здесь.
Я ругаюсь, она смеется. Над крышей дома сверкает молния, шпильки разлетаются по всей комнате.
— А та девушка? — спрашивает Роза.
— Ах, да. Та девушка… — Меркури смотрит на Габриэля. — Как ты говоришь ее имя?
— Анна-Лиза. Анна-Лиза О’Брайен.
Я не сразу понимаю, что происходит, когда
Габриэль спрашивает меня, в чем дело.
Я молчу, а он пристально смотрит на меня.
— Ты ее знаешь?
Я не знаю, что сказать.
— Это та девушка, которая тебе… нравится? — И я вижу на его лице омерзение.
Я обращаюсь к Меркури:
— Мне надо ее увидеть. Она друг.
— Как мило. — Роза краснеет.
Меркури тоже пристально смотрит на меня, ее глаза бешено сверкают.
— Друг? Который является как раз накануне твоего дня рождения, когда Женева полна Охотников?
Потом она говорит Розе:
— За Фэйрборном пойдете завтра вечером. — Она встает и идет к двери, потом останавливается и говорит Габриэлю: — Присмотри за тем, чтобы Натан не встречался с этой девушкой. Пока. Мне надо о ней подумать.
Мне она говорит:
— Если пойдешь к ней, Габриэль поплатится за то, что не смог остановить тебя. — С этими словами Меркури уходит.
Роза переводит взгляд с Габриэля на меня и говорит, краснея:
— Путь истинной любви никогда не бывает гладок. — Она хихикает и берет за руку Габриэля. — Но я болею за команду Габриэля.
Габриэль вырывает у нее свою руку и смотрит на меня.
— Все время, что я был рядом с ней, я чувствовал: что-то тут не так. Она шпионка, Натан. Ее послал Совет.
Я качаю головой.
— Нет.
— Она пришла, чтобы схватить тебя, или шпионить за тобой, или убить тебя. Они используют ее против тебя.
— Ты ошибаешься.
— Правда? Она — Белая Ведьма. Чистокровная. Голову на отсечение даю, половина ее семьи — Охотники или члены Совета.
— Это не значит, что она такая же, как они.
— Нет, конечно. Она другая. — В его голосе звучит издевка. — И она считает, что ты не такой, как все, она тебя понимает, она знает, что ты вовсе не плохой, и ей наплевать, что твой отец — самый разыскиваемый Черный Колдун в истории, он ее не интересует, ей нужен только ты. Она видит тебя настоящего. Такого, какой ты есть — доброго и нежного. Она встряхивает своими светлыми волосами и улыбается белозубой улыбкой и…
Но я его уже не слышу.
Я бегу. Бежать — вот все, что я могу, и я бегу до тех пор, пока есть силы. Сплю я в лесу, сплю плохо, несмотря на усталость. Большую часть дня я провожу в лесу: хожу, смотрю в небо. До моего дня рождения осталось всего пять дней, а у меня такое чувство, что все вышло из-под контроля. Анна-Лиза могла оказаться здесь лишь по одной причине: значит, у нее дома все стало совсем плохо. То есть совсем-совсем плохо, раз она рискнула прийти к Меркури. Но она здесь не ради Дарения, ведь ей исполнилось семнадцать в сентябре.