Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полуночная роза
Шрифт:

Сначала она направилась к квакерской церкви, где как-то встретила мужчину, изъявившего, как ей показалось, готовность помочь. У нее не было уверенности, что человек, который выглянул на стук, и тот, кого она видела раньше, — одно и то же лицо. Прежде чем спросить, знает ли незнакомец, кто такая мать Бетел, она известила его о цели своего визита. Услышав, что дама из Виргинии ищет сбежавшую рабыню, мужчина тотчас же закрыл дверь перед самым ее носом.

Потом Эрин обошла еще несколько церквей — и все пешком, чтобы не тратить деньги, которые Райан дал ей на покупки и оплату экипажей. После долгих часов ходьбы у нее ужасно заболели ноги, но она упорно продолжала поиски.

Казалось, все складывалось против

нее, и таяли последние надежды… Наконец, в одной из протестантских церквей к ней отнеслись со снисхождением. Священник впустил ее в свой кабинет, хотя явно не был расположен к разговору. Прежде чем пригласить Эрин к себе, он долго всматривался в ее лицо.

— Мне искренне жаль вас, — сказал он, предваряя беседу. — Больно видеть, как молодая леди попусту теряет время. Ваша преданность негритянской подруге достойна восхищения, но боюсь, что вы заблуждаетесь относительно всеобщего альтруизма. Большинство белого населения Пенсильвании, — продолжал он, — мало беспокоится о бедственном положении рабов. Люди находятся в состоянии апатии, им все равно, как будут развиваться события. Белая церковь, как правило, отказывает в помощи беглым рабам, а иногда даже проявляет враждебность. Я не знаю, на чем основано ваше оптимистическое заключение, что Пенсильвания является прибежищем для этих людей. — Пастор смущенно улыбнулся. — В Филадельфии существует небольшая группа энтузиастов, горстка горожан, взваливших на свои плечи бремя борьбы с рабством. По понятным причинам они не распространяются о своей деятельности. Я не принадлежу к их числу, иначе я бы с удовольствием направил вас туда, где вы могли бы получить нужную вам информацию.

Эрин собралась уходить. Только сейчас она почувствовала, как смертельно устала. Морщась от боли, она думала о кровавых пузырях на ногах и о том, как скрыть от Райана последствия своего похода. Он наверняка будет допытываться, где она пропадала и почему так долго ходила пешком.

— Спасибо, — сказала Эрин, протягивая руку священнику. — Вы были ко мне добрее всех. Я очень признательна вам за ваше желание помочь мне. Возможно, — продолжила она, набравшись смелости, — возможно, вы подскажете, где можно найти мать Бетел? Мне сказали, что нужно разыскать ее. Тогда я смогла бы… — Эрин умолкла, заметив, что он смеется. — Что в этом смешного? — нахмурилась она.

— Ничего. Не обижайтесь, милое дитя. Мать Бетел — не женщина. Так иногда называют Африканскую методистскую епископальную церковь. Если кто-то сказал вам, что нужно обратиться туда, думаю, что он не ошибся. Наверное, там смогут ответить на ваши вопросы. У них есть связи со «Свободным африканским обществом». Эта организация была создана местной негритянской общиной еще тридцать лет назад — для содействия согражданам, попавшим в беду. Насколько я знаю, они помогают и беглым рабам. Я объясню вам, как туда добраться.

Час спустя Эрин сидела напротив пастора Эбсалома Джонса. Его темное лицо стало еще темнее после того, как она рассказала о целях своего визита. Терпеливо выслушав ее, пастор сочувственно посмотрел на нее и сказал:

— Миссис Янгблад, вы заслуживаете всяческих похвал за вашу заботу о несчастной девушке. Да благословит вас Господь. Но, увы, вынужден вас огорчить. Вряд ли я смогу быть вам полезен. Я не располагаю никакими конкретными сведениями. Не стану от вас скрывать: я знаю о существовании людей, помогающих беглым рабам, но не связан с ними напрямую.

Эрин догадывалась, что пастор скажет дальше, и она была готова умолять его на коленях — только бы он помог ей.

— Может быть, вы все-таки поговорите с этими людьми? Сообщите им обо мне. Скажите, что я разыскиваю беглую рабыню из Виргинии, девушку по имени Летти. Если они вообще что-то знают о ней, я передам ей через них записку.

Пастор Джонс должен был подумать. Он не мог вступать

в подобные переговоры, совершенно не зная, с кем имеет дело, тем более что в данном случае речь шла о беглой рабыне. И все же эта молодая женщина с очаровательным личиком, на котором отражались все ее переживания, вызывала доверие. Пастор видел неподдельное отчаяние в ее светло-карих глазах. Судя по коже с едва заметным бронзовым оттенком, в ней самой могла быть доля негритянской крови. Он слышал, что одно время работорговцы ввозили в Америку необычных рабов, отличающихся от типичной негритянской расы. Эти негры принадлежали к так называемым «мандинго» и населяли в основном Южную Каролину. Ребенок, родившийся от «мандинго» и белого родителя, мог иметь довольно светлую кожу. Благодаря отсутствию прочих расовых признаков потомки «мандинго» не имели тех трудностей, с которыми сталкивались мулаты, и часто сходили за белых. Заподозрить в них примесь «цветной крови» можно было только по золотистому цвету кожи.

Священник наконец решился. Эта женщина сказала, что она замужем за крупным плантатором из Виргинии. Сомнительно, чтобы богач взял в жены безвестную девушку из Южной Каролины.

Эрин попыталась снова уговорить Джонса.

— Чем вы рискуете, если попытаетесь сделать это?

Пастор по-прежнему смотрел на Эрин с некоторым недоверием.

— Вы можете объяснить, что именно вы хотите передать ей?

Эрин, почти потерявшая надежду, снова воспрянула духом.

— Я не хочу, чтобы Летти оставалась в Пенсильвании, — быстро проговорила она. — Меня пугают все эти ужасные истории о перепродаже рабов. Даже если свободных людей похищают и снова отдают в рабство — то что же будет с ней? И потом, вы не знаете моего отчима. Это безжалостный человек. Он никогда не перестает выслеживать беглых рабов. Не потому, что не может смириться с финансовыми убытками, нет. У него куча денег. Он просто ужасно упрям. Поэтому ни за что не отступится и будет ее искать. Я слышала, — Эрин наклонилась к пастору, ободренная выражением участия на его лице, — я слышала, есть люди, помогающие свободным чернокожим отправиться обратно в Африку.

— Свободным — да, — подтвердил пастор, — но не беглым.

Эрин энергично закивала.

— Я знаю, я все знаю. Помогать беглым рабам запрещено. Конституция предусматривает штраф для тех, кто этим занимается, но я не боюсь. Если бы Летти попала на один из кораблей, отплывающих в Африку, я была бы счастлива. Только там она будет свободна.

Джонс улыбнулся.

— Похвальная осведомленность, но дело не только в нарушении закона. Для отправки на родину освобожденного раба требуются немалые деньги, а чтобы оплатить нелегальный провоз беглого раба — нужно еще больше.

Эрин потянулась за сумочкой и вытащила оттуда скрученную стопку ассигнаций, которую утром извлекла из тайника. Она положила деньги на стол и, увидев расширившиеся глаза пастора, с дерзким видом спросила:

— Этого достаточно?

Пастор взглянул на ассигнации, повертел сверток в руках и пристально посмотрел на Эрин.

— Здесь очень много денег, миссис Янгблад.

— Мой муж — щедрый человек. Он дает мне деньги на покупки и никогда не требует отчета.

Пастор выразительно кивнул и не удержался от реплики:

— Разумеется, дает и на экипаж. И не спрашивает, почему у вас болят ноги…

— Вы заметили, что я хромаю? — Эрин пожала плечами. — Пустяки… Скажите, этих денег хватит, чтобы отправить Летти в Африку?

Какое-то время пастор с удивлением смотрел на молодую женщину, смотрел, покачивая головой.

— Боже мой! — воскликнул он наконец. — Вы оставляете деньги, хотя не знаете, выбралась ли она из Гиблой топи. Вы даже не знаете, связалась ли она со «Свободным африканским обществом» или «Свободными землями». И самое главное: вы не знаете меня, миссис Янгблад.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное