Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полуночные укусы. Сборник рассказов из серии "Морганвилльские вампиры"
Шрифт:

— Тогда, может, тебе нужна защита? — Мистер Рэнсом вытащил из нагрудного кармана типично морганвилльский браслет — совсем простой, серебряный, с выгравированным символом в центре.

Браслет с символом мистера Рэнсома сделал бы меня его собственностью, но освободил бы от посягательств вампиров — всех, кроме Покровителя.

Я притворилась, что меня сейчас вырвет.

— Пусти, ты, отморозок кровожадный!

Мистер Рэнсом отпустил. Потрясенная до глубины души, я отшатнулась и чуть не упала с высоченных каблуков. «Как назло, ничего

антивампирского под рукой нет! — с досадой подумала я. — А туфли не помогут? Нет, чтобы их снять, нужно нагнуться, а в костюме Женщины-кошки это… мм… исключено. Лучше по стеночке, по стеночке и шмыг — к празднующим!»

Мистер Рэнсом медленно сел на корточки, прижался к стене и закрыл лицо руками. Я даже остановилась, не в силах оторвать от него взгляд. Он казался таким… грустным и подавленным.

— Э-э-э… — Я облизала пересохшие губы. — Что с вами?

Дурацкий вопрос! Какая мне разница? Никакой, плевать я хотела на его потрепанные чувства, но и уйти не могла.

— Ничего, — глухо ответил мистер Рэнсом. — Прости, Ева! С людьми так сложно! Я думал, ты хочешь стать вампиром.

— Почему?

Мистер Рэнсом поднял руку, показал на свое лицо, потом на мое. Ясно, пудра у меня белая, а маска Женщины-кошки это лишь подчеркивает.

— Ты ведь подражаешь нам.

— Во-первых, я гот, а не вампирская подражала, а во-вторых, так модно! В общем, нет, никаких превращений! Ни-ка-ких! — Пульс приходил в норму: я вдруг почувствовала, что, возможно, неправильно все истолковала. В сравнении с теми вампирами, у которых сперва укус, а потом разговоры, мистер Рэнсом очень даже ничего. — Почему вы предложили мне защиту? — вслух удивилась я.

По сути, это значило взять меня в семью. Мистеру Рэнсому пришлось бы обеспечить мне еду и жилье, а я взамен платила бы «налоги» деньгами (приносила ему часть жалованья) и кровью, которую регулярно сдавала бы в больнице специально для него. В общем, брр! Нет, это не для меня!

— У тебя нет браслета, — заметил Рэнсом, — вот я и подумал: вдруг твой Покровитель на войне погиб? Просто вежливость проявил! В мое время…

— Сейчас не ваше время! — перебила я. — Вампирский папик мне не нужен, так что оставьте меня в покое, ясно?

— Ясно, — повторил мистер Рэнсом.

Он по-прежнему казался грустным и подавленным, как бомж, у которого закончилось спиртное. Я попыталась сменить тему на менее болезненную. По крайней мере, с моей точки зрения.

— Вы сказали, что Майкла задержали, — напомнила я. — Где? В банке крови?

— Да, неподалеку оттуда, — кивнул Рэнсом. — Точнее сказать, забрали.

Непонятная грусть мистера Рэнсома тотчас вылетела из головы.

— Что значит «забрали»? Кто? Куда? — Я так бесстрашно наступала на вампира, что кожаная юбка, ушки и хлыст перестали казаться нелепыми. В меня словно вселился дух суперзлодейки-мстительницы. — А ну, отвечайте!

— Пятеро молодых людей, — подняв голову, ответил Рэнсом, — в куртках со змеей.

Пятеро парней в куртках с

эмблемой средней школы Морганвилля… Спортсмены, наверное.

— Майкл хотел идти с ними? — испуганно спросила я.

Майкл ведь не общается со спортсменами. Никогда. Даже в старших классах не якшался. Странно, очень странно…

— Сперва они хотели забрать меня, — пояснил Рэнсом. — Зачем — я так и не понял. Майкл сказал, что пойдет вместо меня, и попросил передать тебе, что задержится, — тяжело вздохнув, добавил он. За долю секунды, подавленный и скрючившийся у стены, размазня превратился в высокого, сильного, опаснейшего вампира. Он полностью выпрямился и теперь стоял в двух шагах от меня. Нельзя забывать, сколь переменчивы вампиры. Ни в коем случае! — Просьбу я выполнил и могу уйти.

Сориентировалась я слишком поздно: Рэнсома и след простыл. Вероятно, пятеро спортсменов-качков терроризировали этого грустного вампира-одиночку. Он ведь даже не понял, чего они хотят; сам говорил, что с людьми ему трудно. Рэнсом не сообразил, какой опасности подвергался, в буквальном смысле — не понял. Зато понял Майкл и отправил Рэнсома ко мне, а сам без боя сдался качкам. Майкл, как всегда, защищал слабых. Только почему он сразу не вышиб качкам мозги? Мог ведь. И запросто. Это любому вампиру — раз плюнуть.

— Эй, а куда они его!.. — закричала я вслед Рэнсому, но не закончила фразу: слова утонули в море музыки, рокочущей за кирпичной стеной.

Я поспешила обратно к празднующим, разыскала Клэр и Шейна. Сладкая парочка так и не разомкнула объятий и ничего вокруг не замечала. Я чуть ли не силой потащила их мимо апатичных вампиров-вышибал в ночную прохладу.

— Эй, полегче! — возмутился Шейн и рывком поправил халат. — Захотела уйти — просто скажи, и побольше уважения к моему костюму: винтаж как-никак!

— Думаю, Майклу нужна помощь, — парировала я, и Шейн моментально забыл о вечеринке. — Ты со мной?

— Вообще-то, я одет не для рукопашной, — покачал головой Шейн. — Впрочем, какого черта?! Захочу врезать — врежу, а сдачу, возможно, не получу. Стыдно же драться с Хефнером; дедуле-то лет сто, не меньше!

Меня больше волновала Клэр. Розовыми крылышками и блестками никого не напугаешь, но ведь она не только крылышками махать умеет!

— Ты сядешь за руль. — Я бросила Шейну ключи от машины. Он ловко их поймал и ослепительно улыбнулся. — Это в виде исключения, так что не обольщайся, лузер!

Улыбка сразу погасла.

— Куда ехать?

— К больнице. Оттуда Майкла увезли пятеро парней в куртках с эмблемой средней школы Морганвилля. Зачем, как и почему он сдался без боя, я не знаю.

— Думаешь, его заманили в ловушку? — мгновенно посерьезнел Шейн.

— Думаю, Майкл привык помогать ближним. Весь в деда! — (Сэм Гласс заботился о других вопреки собственной безопасности, и Майкл явно шел по его стопам.) — Возможно, ничего серьезного, и, черт подери, пятеро пьяных качков Майклу не помеха, если только…

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести