Полюс капитана Скотта
Шрифт:
— Интересно, что бы это могло значить? — заинтригованно спросил Уилсон, когда во время короткого привала Бауэрс прошелся по этому следу еще около полумили и, к своему удивлению, обнаружил, что он и дальше уводит прямо на запад. — Они что, сбились с пути, что ли? Или, может, потеряли компас? Что-то же должно было произойти?!
— Так, может, норвежцы все-таки не дошли до полюса? — осклабился Отс. — То ли сбились с пути, то ли выдохлись. Нас пятеро, и мы сможем доказать это.
— Все ответы мы получим на полюсе, джентльмены, — не поддался его эйфории Скотт, мрачно наблюдая за тем, как, избивая руками свое туловище, унтер-офицер Эванс пытается отогреть их старым проверенным способом. — И там, на континенте,
— Другого и быть не может, — поддержал его доктор Уилсон.
— А теперь сходим с лыжни норвежцев и идем к полюсу кратчайшим путем, по нашим собственным расчетам. Бауэрс, вы как всегда выступаете в роли штурмана.
— Тронут доверием, сэр, — вежливо произнес лейтенант. И в который уже раз Скотт поблагодарил судьбу за то, что в последнее мгновение включил этого исполнительного, знающего офицера в состав полярной группы.
Они прошли еще около двух миль, и Скотт понял, что самое время сделать привал и основательно подкрепиться. Тем более что руки Эванса уже были на грани обморожения. Остальные странники, как и сам капитан, тоже чувствовали себя отвратительно. Поставив палатку, они вскипятили чай и пообедали консервами. Капитан видел, что люди утомлены, но решил, что терять лишние часы на привале не стоит. Вдруг окончательно испортится погода, кто-то из группы заболеет, да мало ли что может случиться в каких-нибудь шести милях от полюса?! Так стоит ли рисковать?
Очередной привал они сделали, преодолев почти семь с половиной миль, а затем прошли еще столько же, пока, наконец, во время очередного короткого привала, Бауэрс, проводивший свои вычисления на серевшей неподалеку от лагеря небольшой возвышенности, не прокричал:
— Мы на полюсе, джентльмены! Наконец-то мы достигли его: мы на Южном полюсе!
Четверо полярников удивленно взглянули на лейтенанта, словно бы то, о чем он только что известил, представлялось им совершенно немыслимым; медленно оторвали свои тела от санок, на грузе которых полулежа отдыхали, и растерянно осмотрелись: ничего особенного. Абсолютно ничего такого, что бы хоть каким-то образом отличало эту, почти мистическую часть ледовой тверди от всей прочей Антарктиды.
— Вы ничего не напутали, Бауэрс? — неуверенно поинтересовался ротмистр Отс.
— Трижды проверил, джентльмены! — слегка охрипшим голосом заверил их лейтенант. — Ошибка исключается: мы действительно на полюсе!
И все же полярники вновь недоверчиво осмотрелись по сторонам, словно бы пытаясь обнаружить нечто такое, что способно было выделять эту пядь земли на фоне всей прочей планеты, но, так ничего и не обнаружив, по очереди неуверенно обняли друг друга.
— А ведь мне казалось, что, достигнув полюса, все мы сойдем с ума от радости, — проговорил унтер-офицер Эванс, пытаясь утереть выступившие на глазах слезы.
— Так казалось всем нам, — устало отозвался капитан Скотт. — Однако триумфа у нас что-то не получилось.
— И все из-за этих чертовых скандинавов! — процедил ротмистр Отс, который никак не мог простить Амундсену его вторжения в операцию по покорению полюса.
— Нашему походу они не мешали, — возразил Скотт. — Так что проиграли мы в честной спортивной борьбе.
— Никогда с этим не смирюсь! — хрипло взорвался ротмистр. — Слышите, капитан, никогда! Исходя из канонов европейского рыцарства, Норвежец не имел права бросать свою команду на штурм полюса, зная, что на антарктическом берегу уже высадилась группа другого исследователя.
— Следует полагать, — заметил доктор Уилсон, — что на освоение полярных территорий правила рыцарских турнирных боев, как и правила гладиаторов, не распространяются.
— Но что-то я не вижу здесь ни флага Норвегии, — демонстративно осмотрелся вокруг себя ротмистр, — ни оставленного Амундсеном
— Возможно, вычисления Бауэрса не точны, — пожал плечами начальник экспедиции. — А возможно, немного ошиблись норвежцы. И потом, вряд ли нам удастся прямо здесь, на местности, определить полюс с точностью до фута [40] , а то и дюйма, как на карте. Полюс — точка, в общем-то, условная. Сейчас мы отметим ее покорение и хорошо выспимся, а завтра утром осмотрим окрестности.
— Будем искать стоянку Амундсена?
— Естественно, ротмистр.
— Зачем? — неожиданно заупрямился Отс. — Какой в этом смысл, какой интерес?
40
Английский фут равен 30,48 см и составляет 12 дюймов (дюйм — 2,54 см).
— Чтобы убедиться, что она действительно есть. Норвежцы не могли уйти отсюда, не оставив каких-либо вещественных доказательств своего пребывания.
— И все же я не стал бы искать эти вещественные доказательства, — отрезал офицер Королевского драгунского полка. — Мы должны водрузить свой флаг и сказать, что именно он установлен на полюсе, а вот где его устанавливали норвежцы во главе с Амундсеном, — сие нам неведомо.
— Интересно, кому вы предложите выступить в роли арбитра, сэр? — ухмыльнулся Бауэрс. — Кому предоставите право отправиться на полюс с инспекционной поездкой?
Приказав лейтенанту, как каптенармусу экспедиции, дополнительно к усиленной порции ужина выдать еще и по плитке шоколада и сигарете, что выглядело просто немыслимой щедростью, Скотт и в самом деле устроил своим полярным странникам настоящий праздник. А когда сытые и, кажется, вполне умиротворенные, они погрузились в спальные мешки, при неярком свете лампы он в своем полярном дневнике записал:
«Среда, 17 января. Лагерь № 69. Температура утром минус 30 градусов, ночью — минус 29. Полюс! Да, но при каких условиях мы достигли его, явно отличающихся от тех, на которые рассчитывали! Мы пережили ужасный день, добавьте к нашему огорчению еще и противный ветер силой в 4–5 баллов, при температуре минус 30 градусов, притом, что товарищи мои шли, пересиливая себя, с обмороженными руками и ногами. Никто из нас из-за нанесенного нам удара [41] не мог уснуть, и мы тронулись в путь в семь тридцать. Какое-то время шли по следам норвежцев. Насколько мы смогли определить, их было только двое…
41
Имеется в виду — удара, нанесенного им норвежцами во главе с Руалем Амундсеном, опередившими их группу на пути к Южному полюсу.
Великий Боже! Что это за страшное место. У нас ощущение, что мы за все наши усилия не вознаграждены даже ожидаемым триумфом! Конечно, многое значит уже хотя бы то, что мы вообще дошли сюда, и ветер завтра, наверное, будет холодным. Мы, невзирая на свои огорчения, очень хорошо попировали в честь полюса и теперь чувствуем себя удовлетворенными… А вскоре побежим домой; борьба будет упорная. Вопрос, удастся ли?»
Те, кому выпадет когда-либо возможность прочитать его дневник, должны будут понять, что уже там, на полюсе, он предвидел очень тяжелую борьбу за выживание, которую им придется вести в течение всего перехода к базовому лагерю на берегу океана. И что уже тогда перед ним остро стоял вопрос: «Удастся ли в конце концов дойти до него?»