Полювання на Снарка

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Полювання на Снарка

Шрифт:

Льюїс Керролл

ПОЛЮВАННЯ НА СНАРКА

ПЕРЕКЛАДИ

УКРАЇНСЬКОЮ

Переклад Юрка Позаяка

Полювання на Снарка

(поемагонія у восьми сказах [1])

Сказ перший

Висадка

«Ось де водиться Снарк! [2]» – загорлав Будодзвін

І десант розпочав обережно,

Всіх по черзі, за чуба тримаючи, він

Опускав у прибій прибережний.

«Ось де водиться Снарк! – вам кажу другий раз,

Має цим надихнутись команда,

Ось де водиться Снарк! – втретє мовлю до вас,

Що я тричі сказав – то вже правда!»

Будодзвін [3], що на подвиг подвиг колектив,

Не жалів задля справи горлянки,

Мідним дзвоном він совість команди будив,

А знічев’я частенько бив склянки.

В тій команді за юнгу готельний був Бой,

Борзописець-юрист вів їх спори,

Був там Брокер – крутих оборудок герой,

А Бриляр головні плів убори.

Більярдист мав до кия шалений талан,

Міг би всіх обіграти до нитки,

Та Банкір, щоб поліпшить фінансовий стан,

Всю готівку забрав до калитки.

Час згадати тепер – серед них був Бобер,

Знаний майстер ажурних мережив,

Він від смерті не раз експедицію спас,

Хоч як саме – ніхто не простежив.

З ними плив ще один, що всі речі забув,

Котрі був закупив у дорогу:

Парасольку й годинник, замок і засув,

І весь одяг, включаючи тогу.

Він старанно зібрав й спакував те майно

В сорок дві іменні куті скрині,

Та про це не сказав, і лишилось воно

На причалі лежати

й донині.

Що він одяг забув – півбіди, далебі,

Бо на нім – сім халатів із вати,

А от справжня біда, уявіть-но собі:

Він забув, як його, в дідька, звати.

Відкликався на «Дик!» чи на будь-який крик,

На «Гори воно все!», «Рви перуку!»,

Або «Я тобі дам!», а чи «Як тебе там?»,

«Пропоную вам серце і руку!»

Спеціально для тих, хто вжива слів крутих,

Мав інакші він прізвиська й клички,

Ворогам вперекір звався «Плавлений сир»,

А для друзів – «Недогарок свічки».

«Він фізичний хиляк, з інтелектом – ніяк

(Це така Будодзвона ремарка),

Та хоробрий без меж, а хоробрість це все ж

Перша річ, як полюєш на Снарка!»

Серед зграї гієн він міг пить лимонад

(Хижі погляди – це ж так банально!)

Й лапа в ногу з ведмедем гуляв променад –

«Щоб підтримать тварюку морально!»

Він найнявся як Булочник булки пекти,

Та признавсь у відкритому морі,

Що спроможний пекти лиш весільні торти –

Всі були у невтішному горі.

Ну, й останній із них мав худий, довгий карк

І типове лице ідіота,

Й думку мав лиш одну, але думка ця – «Снарк»,

Будодзвін взяв його у роботу.

Він найнявсь як Бійник, бо на бійні мав стаж,

Та признавсь через тиждень дороги,

Що вбива лиш Бобрів. Реготав екіпаж,

Будодзвін втратив мову з тривоги.

Лиш хвилин через п’ять він спромігся сказать,

Що Бобер в них один є єдиний,

Ця тваринка ручна, член сімейства вона,

Її ворог – це ворог родини!

А Бобер, котрий був при дискусії тій,

Від образи ледь стримував сльози:

Смерть від Снарка прийнять він готовий, як стій,

Від своїх же не стерпить погрози!

Він поставив вимогу, щоб злий Боброріз

Плив на іншому судні окремо.

Будодзвін заперечив, що це йде врозріз

З планом дій і ламає всю схему:

«Тут з одним кораблем маєш сотню проблем

(Навігація мудра наука!),

Керувати ж двома – навіть мови нема,

Не для мене принаймні ця штука!»

«Хай придбає Бобер гарний бронежилет,

Секонд-хенд підійде для початку», –

Так Бриляр підказав. – «Хай оформить білет

Страхування життя під печатку», –

Так порадив Банкір й тут же витяг папір,

Щоб утілити в справу пораду:

«Я за безцінь продам аж два поліси Вам –

Від пожеж і на випадок граду!»

Та завжди після цього недоброго дня,

Як траплявсь Боброріз десь поблизу,

Затихав наш Бобер, мов мале кошеня,

Й мав на диво похмуру мармизу.

Книги из серии:

Без серии

Комментарии:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 17

Дорничев Дмитрий
17. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 17

Тепла хватит на всех 3

Котов Сергей
3. Миры Пентакля
Фантастика:
научная фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех 3

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

Страж Кодекса. Книга VIII

Романов Илья Николаевич
8. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VIII

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Третий Генерал: Тома I-II

Зот Бакалавр
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Измена. Тайный наследник. Том 2

Лаврова Алиса
2. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Моя простая курортная жизнь 4

Блум М.
4. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 4