Помни, что будет (бывшее Предсказание)
Шрифт:
Кроме того, Поттер не мог представить, что же должно было случиться, чтобы их с Гермионой отношения так внезапно изменились. Если сегодня в начале ужина рядом с Гарри сидела любящая его подруга, то из-за стола встала уже чужая девушка. Следовательно, корень проблемы нужно было искать там.
Фрагменты видения, услужливо вставшие перед глазами гриффиндорца, подсказали ему очевидную причину изменений, происшедших с мисс Грейнджер. Подобные броски чувств вполне могло вызвать одно достаточно известное зелье — Амортенция. Тогда все события сегодняшнего вечера становились на свои места.
Скорее всего, за ужином Джинни нашептывала Гермионе о слухах, в которых говорилось, что Крам будет
Гарри несколько раз проверил ход своих рассуждений, меряя шагами спальню, и пришел к выводу, что это наиболее вероятный сценарий произошедших сегодня событий, полностью объясняющий и поведение Гермионы после ужина, и эту записку от неизвестного «друга». Как не хотелось ему верить, что маленькая Джинни, которую он считал своей сестрой, не способна на подобную подлость, однако память коварно напоминала и о влюбленных взглядах девушки, частенько бросаемых на него, и об измене повзрослевшей Джиниверы. Поттер решил придерживаться именно этой версии при дальнейшем планировании своих действий, хотя в нем еще теплилась надежда, что сестренка Рона окажется не при чем.
Понятно, что тот, кто написал ему письмо, рассчитывал, что Гарри со всем своим гриффиндорским пылом бросится в гостиную и будет там ждать свою девушку, чтобы выяснить с ней отношения. Рон, скорее всего, так бы и поступил, выставив их ссору на всеобщее обозрение. А в том, что ссора состоится, сомневаться не приходилось. Одурманенной зельем Гермионе и в голову не пришло бы отрицать, что она любит Крама и направляется на встречу с ним. А поскольку времени до свидания было немало, Гарри успел бы себя накрутить до невменяемого состояния. И когда мисс Грейнджер избавилась бы, наконец, от действия зелья, то восстановить их отношения было бы как минимум очень трудно. Да и Поттер за это время наверняка подвергся бы «осаде» со стороны одной рыжеволосой гриффиндорки и в расстроенных чувствах вполне мог начать отношения с ней. Ну а его утешительница быстренько завела бы эти отношения так далеко, что для Гарри не было бы возврата назад без полного прекращения общения с семьей Уизли.
Обдумав ситуацию, Гарри понял, что такой ход действий является абсолютно неприемлемым. Тем не менее, нужно было срочно что-то предпринять, дабы побыстрее вернуть Гермиону в нормальное состояние и найти негодяя, спланировавшего все это. Вряд ли Джинни сама придумала подобную комбинацию. Подлить зелье и подкинуть записку она еще могла, но вот разработать далеко идущий план было явно не в ее характере.
Горько усмехнувшись, Поттер подумал, что в ближайшие пару часов мисс Грейнджер вряд ли покинет свою спальню, стараясь как можно лучше подготовиться к грядущему свиданию. Это означало, что у Гарри имеется достаточно времени, чтобы успеть добыть противоядие. К сожалению, профессор Слагхорн еще очень нескоро появится в замке, а идея обратиться за помощью к Снейпу Поттером даже не рассматривалась. Оставалось идти к мадам Помфри, надеясь, что та, как и обычно, не будет задавать неудобных вопросов.
Гарри взял себя в руки и с абсолютно спокойным видом прошел
Едва выйдя из башни Гриффиндора, Гарри со всех ног устремился в больничное крыло. Его сводила с ума мысль, что он неправильно рассчитал действия Гермионы, и пока он добывает нужное зелье, с его подругой приключатся новые неприятности. К счастью, мадам Помфри не заставила его долго ждать и, услышав версию гриффиндорца о подлитом парочке его друзей приворотном зелье, быстро сварила противоядие. Уже через полчаса Гарри занял стратегически важную позицию в коридоре, укрывшись под мантией и контролируя ситуацию с помощью артефакта Мародеров. Теперь оставалось только ждать. Поттер подозревал, что сейчас Гермиона старательно наводит красоту, но вряд ли зелье позволит ей дождаться точного времени встречи. Скорее всего, она отправится в зал славы гораздо раньше полуночи.
Увидев, что точка, подписанная Гермиона Грейнджер, покинула спальню, Гарри свернул карту и сунул ее в карман. На всякий случай проверив, удобно ли ему будет быстро достать свою палочку, он приготовился к встрече. Через несколько секунд проход, охраняемый портретом, открылся, и Поттер чуть не вскрикнул от неожиданности. Он никак не ожидал, что его подруга может выглядеть столь вызывающе сексуально. Сейчас перед ним была не его любимая Гермиона, а девушка с картинки тех журналов, что Дадли приносил в дом тайком от родителей, а Гарри потом украдкой таскал их у своего родственничка.
Платье и прическа мисс Грейнджер были те же, что и на праздничном балу. От холода девушку защищала зимняя мантия, небрежно наброшенная на плечи. Но вот ярко накрашенных губ и длинных бордовых ногтей в рождественском образе его подруги не наблюдалось. Но главное было даже не в этом, а в ее походке и выражении лица. Все в целом выглядело порочно-привлекательным, вызывая у Поттера непривычную тяжесть внизу живота.
Гарри впился ногтями в свои ладони, стремясь отбросить все лишние мысли, и, скинув мантию-невидимку, сделал шаг вперед, перекрыв путь Гермионе. Как бы мисс Грейнджер не выглядела, она была его подругой, и он никому не позволит портить ей жизнь!
* * *
Когда Гермиона поднялась из-за стола, ее мысли были только об одном — о предстоящем свидании с Виктором Крамом. В голове стоял непривычный туман, но она не обращала на это внимания, ведь когда ты готовишься к любовному свиданию с самым желанным человеком, думать о чем-то еще просто нереально. Правда, внутренний голос пытался что-топищать о том, что с каких это пор Виктор стал ей так интересен, но всепоглощающая страсть, бушевавшая в ней, заставила его заткнуться и не мешать готовиться к сладкой встрече.
Не обращая внимания на жалкие потуги Поттера поговорить с ней, Гермиона стремительно направилась в свою спальню, чтобы как можно лучше подготовиться к предстоящему свиданию. Она должна предстать перед своим возлюбленным в наилучшем виде! Сердце готово было вырваться из груди от того восторга, что охватывал ее при мысли, что ОН обратил на нее внимание.
Гермиона даже слегка постанывала, представляя, как его сильные руки обнимают ее, его пухлые губы с жадностью целуют ее, как он властно срывает с нее одежду, чтобы убрать любые преграды, стоящие между ними. О, она надеялась, что сегодня он осчастливит ее, приняв в подарок ее девичье тело. От сладких видений, как она отдает себя ему, у девушки перехватывало дыхание. Она вспоминала некоторые сцены из фильмов, раньше вызывавшие у нее смущение, и ее фантазия превзошла своей смелостью все, что она там видела.