Попаданец и Огонек: Иные в академии
Шрифт:
— Иногда лучше прятаться, — дверь передо мной открывается так неожиданно, что я перестаю дышать, и в подсобку заходит господин Стоун, прикрывая дверь за собой. — Но лучше рассказать, что произошло?
Глава 12
Ин(ой/ая)
Мелани
— Господин Стоун? — вжимаюсь в противоположную стенку, рассматривая высокую фигуру преподавателя и его такой мужественный вид, который занимает большую часть пространства комнаты. — Эмм… Все хорошо! — говорю, бледнея, поджимая губы, но
— И поэтому вы все занятие были в депрессивном состоянии? — он понял? И смотрит теперь так, с волнением, прищурив глаза, склонив голову набок. А ведь дверь защелкнулась за его спиной!
— А как же группа? — перевожу тему, но также и не понимаю, почему он здесь. — Как Новали? Ей нужна помощь! А я сорвала вам занятие и заставила искать меня, — как же мне стыдно.
— Ну, — господин Стоун немного улыбается одним уголком рта, почесывая указательным пальцем лоб. — Занятие уже прошло. А ожег Новали очень профессионально исцелила Стейси, по моей просьбе, под моим чутким руководством. И этим самым отменив поход к врачу. А остальные вели очень подробный протокол пошагового исцеления, — а теперь наш новый учитель коварно улыбается. — Лекарям ведь нужно практиковаться на живых объектах, — немного цинично добавляет и снова становится серьезным, всматриваясь мне в глаза.
— А вот студентка, что сбежала с занятия и заблудилась в мужском крыле, а после попала в ловушку, замуровав себя в пыльной кладовой с пауками Дракарами, намного серьезнее проблема!
— Ой! — взвизгиваю я от ужаса, отталкиваясь от стены, где почти вообразила пауков, стремлюсь ко входу, но врезаюсь в грудь преподавателя. — Простите! — пищу я, кажется со слезами на глазах, упираясь ладонями в грудь господина Стоуна, тут же поджимаю руки и отстраняюсь, но опять, коснувшись спиной стены, разворачиваюсь, пятясь назад, и снова бьюсь о грудь Стоуна.
— Тише, Мелани! — Стоун останавливает мои метания и истерику, прижав одной рукой к себе, а второй осветив помещение голубым пламенным свечением из руки. — Видите, как их мало! — ему весело, а я с ужасом закрываю ладонями глаза. — Дракары весьма полезны. Они очищают академию от москитов.
— О, Боже! Давайте уйдем отсюда! — бубню в свои ладони, боясь открыть глаза. — Пожалуйста, откройте дверь.
— Хорошо, Мелани! — усмехается Стоун. — Только пообещайте мне, что больше не будете сбегать с занятий, чтобы не случилось!
— Обещаю! — шепчу, чувствуя, как мои щеки горят… Толи от того, что я так инфантильно сбежала… или от того, что меня обнимает взрослый мужчина в тесном помещении, по совместительству мой преподаватель. Разворачиваюсь, отстраняясь от него… — Простите, что так вышло, — не могу поднять на него глаза, потому что чувствую, как он смотрит на меня.
— Эмм… Хорошо… А теперь, Мел, я покажу, как выбираться из кладовки, если вдруг она обратно станет для вас тюрьмой, — так задорно говорит Господин Стоун, и я поднимаю на него взгляд, успевая заметить озорную усмешку в его глазах.
Далее, с большим интересом наблюдаю, как Тедди Стоун с помощью отмычки (обычной
— Это очень просто! — пропускает меня Стоун и выходит следом, снимая с плечей паутину. — И почему так всегда? Самые грязные помещения — это места хранения предметов для уборки, — улыбается, а я тоже не могу удержать смешок. И на душе становится как-то легче…
— Спасибо, — говорю выдыхая, пряча глупую улыбку. — Я веду себя очень глупо… В последнее время… не узнаю себя, — выходит обреченно…
— Вы можете поделиться со мной, — Стоун делает шаг ко мне, говорит с волнением, я читаю это в его глазах, которые словно пытаются узнать мои мысли. Но, после недавнего случая с Глайсом, я не хочу дружить с преподавателями. Хотя, от Тедди Стоуна не исходит угрозы… Он весьма искренний.
— Нет, что вы. У меня все хорошо, правда, — делаю наигранно беззаботный вид, но вижу, что преподаватель мне не верит. Я отступаю от него на шаг, и Стоун, словно поняв, что может напугать меня, тоже отступает. Но отвлекаюсь на шум справа, замечаю в конце коридора Майкла с одногруппниками, который направляется в сторону выхода из корпуса. — Мне уже пора, — сбегаю от нашего нового преподавателя, оставляя его в глубокой задумчивости.
Спешу за бандой Майкла, которые опять собираются в библиотеке у стеллажей с пособиями по духовному росту… То есть у тех книг, которые никто никогда не читает, и место пребывания этой никому ненужной литературы напоминает склад макулатуры. Мне нужно выяснить их планы, мне это нужно. Словно я догадываюсь, кому они хотят навредить. И не допущу этого.
— Все, Алесса слилась… — недовольно констатирует Майкл. А я, взяв книгу… эмм… по Даарско-Лютийскому переводу рукописей… ну ладно… делаю вид, что с интресом читаю неподалеку. А на самом деле, шпионю за тайным собранием боевиков-затейников.
— Так у нее в семье событие: брат нашел истинную… — говорит полноватый, высокий парень.
— Нет, она что-то скрывает. Наверное, родичи узнали, что она доставала яд из их хранилища, — ходит из стороны в сторону Майкл, создавая эффект широкой спины и хрустя костяшками пальцев. — Ну тогда я сам поймаю Иного.
— Его не было вчера ночью… То есть ее… — говорит полноватый парень. А я вздрагиваю… Он сказал «Её»? Я на миг покрываюсь ледяными мурашками, замерев с книгой в руках, — Алесса говорила, что Иной использует морок девушки… Поэтому не понятно, кто он…
— Но это и не важно. Парень, девушка… Это все Иные, которые являются угрозой безопасности нашего Королевства, — цедит Майкл сквозь зубы, с чувством собственной значимости. Присаживается на стол, сделав очень важный вид.
— Не может этого быть… — произношу шепотом, и следом вздрагиваю от своего голоса, и роняю с грохотом книгу.
— Огого! — резко оборачивается Майкл. — Какие люди! И какое интересное чтиво, Рыжик! — Майкл спрыгивает со стола и поднимает мою книгу, злорадно листая страницы с иероглифами. — Я знал, что ты тоже захочешь поймать Иного, — разоблачительно усмехается.