Попаданка в мир мужчин. Легенда о Единой
Шрифт:
Я разочарованно вздохнула, но уж лучше конюшня с чистым сухим сеном, чем лес под открытым небом. Я кивнула и паренёк вскочил.
— Я мигом за одеялами, — он выскочил с такой скоростью, что я даже не спросила, сколько должна за ужин.
Пригубила напиток из большой деревянной кружки. Он был немного терпкий, но чувствовался вкус мяты. «Травяной настой какой-то», - мелькнуло у меня в голове. Надо быть осторожнее с незнакомыми блюдами и напитками. Медицинскую помощь мне тут оказывать никто не будет, а местные лекари мигом раскусят, что я не мужчина. Нужно во всем быть начеку.
Гарри вернулся спустя каких-то
— Это все лошадки приезжих. Думаю, уже завтра они тронутся в путь, — задумчиво сказал парнишка.
— Почему ты так решил?? — удивилась я.
— Да там главный их прибыл, его слуги завели в комнаты через чёрный вход. Говорят, упал в лесу и голову разбил, — странно, но сочувствия в голосе Гарри я не уловила, а вот предвкушение и некоторое возбуждение явственно чувствовалось.
— А, может, хищник напал? — я вспомнила про пантеру в лесу. Может, она и до этого вельможи добралась, пока он по лесу шастал.
— Какие ещё хищники? — паренек удивленно посмотрел на меня. Я замялась. По какой-то причине я не решалась рассказать, что встретила пантеру около озерца.
Гарри будто бы и не ждал моего ответа. Он достал заранее припасённые одеяла и направился вглубь конюшни. Дойдя до середины, я увидела лестницу, которая вела на второй этаж. Это все же были «полати», а не второй этаж. Так было разложено сено, а ещё перегородка, за ней было тоже сено. Зачем это было сделано, я не понимала.
— Каких хищников ты встретил в лесу? — Гарри повторил вопрос, и я замерла. А паренёк-то не так прост, как кажется. Я же не говорила, что встретила кого-то.
— Да никаких, из любопытства спрашиваю, — моя подозрительность достигла высшей точки развития.
— А то я удивился, у нас же королевские леса, тут ты кроме пантер никого не встретишь, — парень это сказал так, будто пантера у них в мире - это миролюбивое домашнее животное, ну прям кошка. У меня аж челюсть перекосило от удивления, а Гарри, заметив это, только рассмеялся. — Да откуда ж ты прибыл, что не знаешь, что король у нас из клана пантер. Они в этом лесу часто гуляют. Он простирается по всей границе, и они, бывает, выходят на прогулку именно здесь. Чтобы клан змей держался от наших земель подальше, — я передернула плечами.
— Клан змей?? — на автомате повторила за Гарри последнюю фразу.
— А ты не с земель людей? Только там могут не знать о клане змей, который правит соседним королевством, — я утвердительно кивнула, а паренёк продолжил рассказывать и готовить мне постель. — Змеи и Пантеры давно враждуют, каждый считает, что именно они стали виной того, что наши народы вырождаются. А тут ещё это проклятье, — Гарри указал рукой на мою постель. Он довольно профессионально собрал сено в подобии матраса, постелил плед сверху и сунул мне в руки ещё плед укрываться.
— Какое проклятье?? — положила свой вещмешок под голову и, не раздеваясь, легла на постель, паренёк уселся у меня в ногах, свесив ноги с края второго этажа.
— Я толком не знаю, мама рассказывала, что знатная девушка полюбила нашего короля. Когда она вошла в возраст, то прибыла на Большой бал. И король с ней пробыл пять дней, но она не забеременела. Девушка хотела стать женой
— Как-то это неправильно. Если девушка нравилась королю, то мог бы и жениться, — забывшись, я сболтнула свои истинные мысли.
— Экий ты человек, чудак. Как же он женится, а как же предначертанная ему свыше? А как же наследник? По другому преданию, только наш король может снять еще более древнее проклятие, из-за которого рождается все меньше и меньше девочек. Он не может жениться на ком попало, только на своей Истинной паре, — парень рассмеялся и собрался уходить. — Я сейчас помогу отцу и тоже приду спать, только в-о-о-он туда, не пугайся, — Гарри указал место за перегородку.
Я кивнула и прикрыла себя пледом. Очень хотелось раздеться, но внезапно поселившаяся во мне паранойя кричала, что этого делать не нужно, по крайней мере, сейчас. Поэтому я даже ботинки не сняла. Как только Гарри ушёл, я повертелась на своей кровати буквально минуту и уснула, настолько уставшей была.
Глава 4
Проснулась я так же резко, как и уснула. Где-то в темноте кто-то споткнулся о пустое ведро, и оно с грохотом упало и покатилось, перебудив лошадей в ближайших стойлах. Я подумала, что это Гарри идёт укладываться и не придала значения этому шуму, постаралась поскорее уснуть, пока окончательно не проснулась.
Слух снова выловил странный шум снизу, будто Гарри пьян или не знает дороги, так как походка явно была нетвердой. Как бы я не хотела спать, но инстинкт самосохранения велел прислушиваться и быть начеку. Шаги приблизились к лестнице и на секунду замерли, но потом человек, создавший этот шум, начал подниматься. По тяжёлым шагам я уже догадалась, что это был явно не Гарри и насторожилась.
Лежу ни жива ни мертва, напряжена как пружина и жду. Владелец тяжёлых шагов поднялся по лестнице, икнул, отрыгнул и, упав на четвереньки, начал ползти в мою сторону. Первое прикосновение я почувствовала к щиколотке и перестала дышать.
Чужая рука поползла по ноге от щиколотки к бедру, а хозяин руки пыхтел и сопел, приговаривая какие-то, по его мнению, нежности. Я оцепенела от ужаса, неужели кто-то раскусил мой камуфляж и понял, что я девушка. Не-е-е-ет, так не пойдёт, я живой не дамся. Чувство решимости накрыло меня с головой, и, как только чужая рука начала шарить у меня по бедру, стараясь забраться мне в штаны, я сгруппировалась и резко выбросила обе ноги вперёд. Как я и предполагала, я попала моему ночному посетителю в грудь, и он от неожиданности отлетел назад, вскочил на ноги, начал пятиться и кубарём полетел с лестницы на первый этаж. Дикий вой боли и ругательств разорвал ночную тишину. Ночной гость создал столько шума, что не услышал бы его только глухой.