Попаданка
Шрифт:
«О, это долгая история, нам нужно кое-что обсудить, пока не вернулся принц. Думаю, я знаю, как помочь вам вернуться в нужный мир,» — сказал Максимус и открыл дверь.
Вся комната была завалена чертежами и фолиантами. Около стен стояли стеллажи, и я без труда узнала знакомые упаковки.
«Откуда у вас все это?» — подошла я и стала рассматривать разные пузырьки с антибиотиками, обезболивающими мазями и кремами, упакованными сушеные травы. Не зря отвар целителя напомнил мне ромашку, судя по всему, это она и была. Еще куча разных коробок, которые были наполнены препаратами из моего мира.
«Мне передал все это один хороший друг. Вы вряд ли слышали про опального графа Фредерика Стоуна. Он в свое время работал артефактором при королевском дворце
Максимус вздохнул и продолжил, — «Я рассказал вам официальную версию. На самом деле Фредерик был талантливым артефактором, и именно он изобрел артефакт, который способен открывать порталы без древних ритуалов. Когда впервые ему удалось открыть портал в другой мир, советники подняли панику, опасаясь, что взгляды Фредерика, который путешествовал в техногенный мир, могут вызвать волнение среди народа. Фредерик был мечтателем, несмотря на свои таланты. Он верил, что мы можем перенять у вас много хорошего и внедрить это в нашем мире, улучшить жизнь людей, не нарушая установленных порядков. Но советники и король Шарль воспротивились идеям Фредерика и лишили его титула и положения, отобрав при этом все наработки,» — старик тяжко вздохнул и принялся перебирать коробочки.
«Жаль, мне бы такой артефакт пригодился,» — я вздохнула и села на стул возле стола с чертежами.
«Я еще не закончил, Эшли,» — строго сказал мужчина. — «Когда Фредерика изгнали из столицы, он не забросил свои мечты и восстановил то, над чем столько лет трудился. На границе северного королевства граф воссоздал артефакт и совершил первый перенос. Я помогал своему другу, доставал и передавал нужные материалы и отводил подозрения короля и советников. Когда он стабилизировал работу артефакта, Фредерик покинул этот мир и поселился в вашем. Он периодически появлялся на границе, передавая мне полезные вещи. А когда я отошел от дворцовых дел, помог открыть свой кабинет. Ваши настойки и мази обеспечили мне безбедную старость и постоянных пациентов. А пенициллин я использую крайне редко и в самом крайнем случае, стараясь не привлекать к себе внимание. Услуги я оказываю только простым торговцам, предпочитая получить меньше, но оставаться в тени. Даже удивился, когда на моем пороге появился принц. Я бы отказал ему, никогда не связываюсь с аристократами. Но слухи о вас дошли и до простого люда, мне стало жаль иномирную девочку, до которой не снизошел королевский целитель. Ведь целитель в замке — один из лучших в королевствах. Вот потому я и принял вас, чему рад. Мне жаль тебя, дитя, ты попала в лапы к монстрам, и не став одной из них, тут не выжить. Но судя по пыльце Рибуса, тебя знатно невзлюбили» — старик встал и пошел в угол кабинета, что-то покопавшись, он достал шкатулку и поставил передо мной.
«Фредерик оставил мне это, на тот случай, если меня раскроют. Тут два артефакта, на всякий случай. Один я отдам тебе, девочка» — он достал какую-то круглую штуку с камнем по центру.
«Погоди, я перепишу тебе инструкцию от Фредерика и как ты сможешь связаться с ним. Когда вернешься, отдай ему артефакт. Возможно, и с пыльцой он тебе подскажет, ваши целители ушли вперед в лечении хворей и отравлений, возможно, есть то, что тебя спасет, если паразит не погибнет в мире без магии. Скажешь, что от меня, и он не откажет. Передашь ему привет» — мужчина улыбнулся и подмигнул мне.
Я смотрела на круглую штуку в руках, понимая, что вот оно, мое спасение. Провозились мы с целителем еще около часа. Потом вернулся принц. По совету целителя я не стала посвящать принца в наши с Максимусом секреты и, припрятав свое спасение и инструкции, переписанные Максимусом, отправилась обратно в замок.
Даррен, будто чувствуя, что я что-то скрываю, слишком внимательно за мной наблюдал. Солнце клонилось к закату, а мне предстояло детально изучить инструкцию и спланировать побег из замка.
Глава 12.1
Утро, после визита к Максимусу.
Вечером, после визита к целителю, Даррен провел меня в покои и пожелал доброй ночи. Он был напряжен и даже не пытался этого скрыть. Когда за принцем закрылась дверь, я достала из декольте подарки Максимуса и принялась внимательно изучать инструкцию к артефакту.
Активировать портал можно было только в полночь. Для этого нужно было найти свободную площадку на открытом воздухе, чтобы свет от луны попадал на камень и напитал его магией, позволяя провести черту, которая разорвет грани миров и откроет портал. Основным условием было отсутствие крупных предметов и растений. Активация портала, судя по записям, занимала несколько минут, и портал автоматически закрывался, когда артефакт пересекал грань вместе с путешественником, восстанавливая равновесие.
Читая характеристики и объяснения, которые оставил своему другу граф Стоун, я поразилась, как вообще он до такого додумался.
Основная сложность для меня заключалась в том, чтобы вовремя покинуть замок и оторваться от хвоста. Я предполагала, что могу попросить помощи у Рена, который придумает, как вывезти меня из замка, не вызывая подозрений и избегая сопровождения стражи.
Решив поговорить с принцем утром, я спрятала артефакт и инструкцию. Без его помощи мне не выбраться, а в том, что Даррен мне не откажет, я была абсолютно уверена. Ведь он обещал, что найдет способ отправить меня домой. Благодаря Максимусу, способ мы нашли, осталось обсудить все с принцем и завтра ночью под предлогом визита к целителю покинуть столицу.
С полной уверенностью в том, что план побега мы обсудим с Дарреном утром, я уснула.
* * *
Утро началось с суеты. Сначала ко мне в комнату принесли завтрак, и ничего не предвещало беды. Через час ко мне ворвались несколько девушек и строгая женщина, которая с тоном строгой учительницы объявила, что скоро меня ждут в зале для советов, и у нас мало времени, чтобы придать мне хотя бы подобие приличного вида.
Она раздавала приказы служанкам, которые вихрем носились по моим покоям. Меня сначала загнали в ванну, приказав хорошенько помыться, а после принялись одевать в многочисленные слои нижних платьев и юбок. Пробурчав что-то о состоянии моих волос, они принялись тщательно расчесывать их, а после пытались уложить, периодически тыкая в голову какими-то шпильками. Стянув волосы в настолько тугой пучок, что казалось даже глаза сузились, довольная своей работой женщина покинула покои.
Уже в дверях она приказала мне никуда не садиться и лучше вообще не двигаться, чтобы не разрушить проделанную работу. Со словами «За Вами скоро придут», она покинула комнату.
Я не то что сесть, даже вздохнуть было сложно, так как наряд был не только неудобным, но еще и тяжелым, а тугой пучок неприятно тянул волосы.
Спустя несколько минут за мной пришел уже знакомый начальник стражи и с суровым видом объявил, что нас ожидают.
«Принц Даррен не велел покидать покои без его личного разрешения,» — ответила я мужчине, опасаясь подвоха. Но он уверил меня, что принц уже ожидает меня в зале советов, и это было его личное поручение, иначе меня бы провожали слуги.
Вздохнув, я последовала за начальником стражи. Его слова показались мне вполне правдоподобными, после случая в саду вряд ли он бы стал перечить приказам младшего принца.
* * *
Зал советов находился на третьем этаже. Чем-то мне это напомнило наши конференц-залы. Все было в светлых тонах, большой овальный стол, за которым восседали суровые мужчины в дорогих одеждах. Каждый из десяти советников окинул меня пристальным взглядом, и все как один нахмурились. То, что это советники, мне подсказало присутствие среди них герцога Штайна, который единственный из всех расплылся в ехидной улыбке.