Порочная игра
Шрифт:
Вновь занявшись лошадьми, Фолкнер проговорил:
— И к этому еще добавляется обвинение вашего мужа. Сара стремительно обернулась к Фолкнеру.
— Обвинение? Какое еще обвинение?
— Наверняка вы должны знать, леди Сара. Вы там были. Она покачала головой, но он продолжил:
— Вы спросили Бринсли Коула, кто его застрелил. Насколько я знаю, Коул ответил «Вейн», не так ли? Я помню, что читал об этом в отчете сторожа. Сторож не понял, что это могло значить, поскольку он не знаком с лордом Вейном, но мы-то с вами знаем, чье имя назвал Бринсли, не так ли, леди Сара?
Сара
Сара сделала глубокий вдох. Она должна успокоиться, в противном случае ей никогда не найти выхода из тупика. Она не может допустить, чтобы Фолкнер обвинил Вейна в убийстве. Неужели она и так недостаточно глубоко ранила его?
Молчание становилось все напряженнее. Если она в ближайшие секунды не придумает какой-нибудь ответ, то Фолкнер решит, что она согласна с его версией событий. Но разве могла она сказать ему правду?
— Вы должны знать, что политические взгляды лорда Вейна сделали его в правительстве непопулярной фигурой, — пробормотал Фолкнер. — Есть люди, которых весьма обрадовало бы его заключение в тюрьму. Заодно это снимет подозрение с вас, чего мы и добиваемся, не забывайте, какое положение занимает ваш отец. — Фолкнер пожал плечами. — Мы арестуем Вейна и без вашего свидетельства, леди Сара. Косвенные доказательства и без того достаточно серьезны, вы не находите?
Сара с шумом выдохнула сквозь стиснутые зубы. Больше это продолжаться не может. Она не допустит, чтобы из-за нее погубили Вейна.
Осторожно подбирая слова, она сказала:
— Если я скажу вам, что произошло, вы можете дать мне гарантии, что это останется между нами?
Фолкнер окинул ее взглядом, в котором не было и намека на жалость, и покачал головой:
— Этого я вам гарантировать не могу.
Сара судорожно сглотнула слюну. Мысли ее, как и чувства, пребывали в смятении. Теперь ее репутацию уже ничто не спасет. Она погублена. Семья откажется от нее. У нее нет денег, и идти ей некуда. Но другого выхода нет.
— Хорошо, — тихо сказала она. — Хорошо. — Лучше разом покончить с этим. — В то время, когда в Бринсли стреляли, я была с лордом Вейном, — выдавила она. — В его доме. Он отправил меня домой в своем экипаже. Я приехала и застала своего мужа умирающим. С ним были домохозяйка и сторож. Увы, я не знаю, который был час, но знаю, что покинула дом Вейна не раньше чем без четверти семь. — Она сказала все это быстро, чтобы не дать себе времени струсить.
Она ждала. От напряжения плечевые мышцы натянулись и болели, но Фолкнер молчал. По его лицу невозможно было определить, что он думает по поводу сказанного, но Сара чувствовала, что он раздосадован. Неужели Вейн так сильно насолил Фолкнеру, что ему не терпелось упрятать маркиза в тюрьму?
— Так, значит… — выдохнул Фолкнер. — Ну-ну…
Больше Фолкнер ничего не сказал, но слов и не требовалось. Сара понятия не имела, каким образом он использует эту информацию. Что перевесит? Желание обесчестить Вейна? Или все же уважение к ее отцу? Единственное,
В тишине мимо проплывали деревья, покрытые изумрудной листвой, лужайки с маргаритками. Погублена. Тот мир, что она принимала в свои семнадцать как должное, теперь для нее закрыт. Двери захлопнулись, раз и навсегда. Она останется без пенни за душой.
Возможно, она найдет себе место компаньонки у какой-нибудь престарелой леди. Сара не думала, что у нее хватит терпения работать гувернанткой, к тому же похвастать безупречной репутацией она теперь тоже не могла. Даже престарелая леди может отказаться взять ее в компаньонки из-за запятнанной репутации. Тогда придется сменить имя и подделать рекомендации. Сару даже затошнило от страха и омерзения.
Вспомнив предложение Вейна, она поежилась, как от озноба. Жить за его счет, позволяя маркизу пользоваться ее телом до тех пор, пока она ему не прискучит? А что делать, когда он бросит ее? Ужасная судьба. Но захочет ли он ее сейчас? Сара не знала.
Когда они подъехали к дому Питера, Фолкнер наконец заговорил:
— Я мог бы сказать вам, леди Сара, что сейчас, когда у нас имеется исчерпывающая информация о событиях той ночи, наше расследование закрыто. Мы представим дело так, что смерть вашего мужа была случайной. Он застрелил себя, заряжая ваш пистолет. — Фолкнер взглянул на нее с нескрываемым презрением. — Если вы мудрая женщина, вы поддержите эту версию.
У Сары закружилась голова от испытанного облегчения. Она кивнула. Пусть убийство Бринсли останется нераскрытым. Пусть его убийца гуляет на свободе. И от ее репутации не останется живого места, если только Фолкнер не будет держать рот на замке. Как бы там ни было, всю оставшуюся жизнь ей предстоит провести с неизбывным чувством вины.
Но, по крайней мере, она спасла Вейна.
— Что вы сделали? — Вейн запер дверь библиотеки и, схватив Сару за локоть, потащил к дивану. Он был мрачнее грозовой тучи.
С бешено бьющимся сердцем Сара вырвалась из его тисков и развернулась к нему лицом. Она не даст себя запугать!
— Я сказала Фолкнеру правду. У меня не было выбора.
Вейн заскрежетал зубами.
— У вас был выбор. Я сказал вам вчера, что найду решение, и оно у меня есть, но сейчас уже слишком поздно. — Он посмотрел на нее. — Что с вами? Вы что, потеряли рассудок? Вы знаете, что это значит?
«Я сделала это, чтобы спасти тебя, грязная скотина!» Но она этого не сказала. Она ничего не сказала, она слушала, как он излагал план, который придумал, чтобы обеспечить ее сфальсифицированным алиби.
Она недоверчиво нахмурилась:
— Моя мать согласилась на это?
– Да.
— Господи! — Мама готова была солгать властям, чтобы спасти ее. Сара не могла в это поверить.
В душе забрезжила надежда, но Сара безжалостно растоптала ее.
— Полагаю, любой скандал, в котором замешана я, непременно отразится на моей семье. — Да, такое объяснение лучше, чем то, первое, что пришло ей на ум. То, за которое она сначала жадно ухватилась.