Порочнее ада
Шрифт:
– Кандида, - пробормотал Альман, - Мне кажется, не стоит...
– Сядьте, Кларк. Мистер Шейн и его друг разыскивают меня в связи с совершенно другим делом. Мы ведь, кажется, находимся сейчас в черте Майами-Бич, не так ли, мистер Шейн? А вы, если мне не изменяет память, не в ладах с местной полицией. Я могу позвать полицию, но для вас же будет лучше, если вы уйдете сами. И прихватите с собой Тима О'Рурке.
– Похоже, с нами не хотят беседовать, Майк, - произнес О'Рурке, ухмыляясь.
– А я-то думал, ей будет интересно узнать про новую серию репортажей.
–
– встревоженно спросил Альман.
Он не присел, а примостился на самом краешке стула, не в силах последовать примеру Кандиды, вальяжно откинувшейся на спинку своего стула.
– Я из "Майами Ньюс", - отрекомендовался О'Рурке.
– Мы пытаемся вывести на чистую воду одну шайку, занимающуюся промышленным шпионажем под личиной агентства по найму. На меня вечно жалуются, что я отражаю позицию лишь одной стороны. Вот я и хотел дать мисс Морз возможность высказать свою точку зрения.
Кандида насмешливо покачала головой.
– Ох, и лицемер же вы, мистер О'Рурке. Я прекрасно знаю, насколько вы можете быть безжалостным и беспощадным в своих репортажах, и добровольно лезть в петлю не намерена.
Появился официант.
– Альберт куда-то вышел, - нелюбезно буркнул он.
Кларк Альман поднялся.
– Кандида, не стоит связываться с полицией. Давай лучше отменим заказ и поедем поужинать в другое место.
– Боюсь, они все равно за нами увяжутся, - с улыбкой ответила Кандида.
– Детективов и репортеров роднит толстокожесть - они совершенно непробиваемы. Так что сегодня ничего не выйдет. Извините меня. Уезжайте отсюда. Я вам позвоню попозже в гостиницу.
– Вы уверены, что так лучше?
– спросил Альман, которому явно не терпелось удрать.
– В том смысле, что я не хотел бы...
– Все в порядке, не беспокойтесь. Я глотаю частных сыщиков, как канапе. Для иллюстрации сказанного она взяла с тарелки черенок сельдерея и с хрустом отгрызла половину, обнажив ровные белые зубы. Потом протянула руку. Альман быстро пожал её и шмыгнул к выходу, оглянувшись назад перед дверью.
– Прощай, Трусливый Лев, - презрительно бросила ему вслед Кандида.
– И прощайте, мои десять процентов комиссионных. Боюсь, что когда я позвоню в гостиницу, мне скажут, что он уже выписался и уехал. А вы и в самом деле хотите состряпать о нас статью, мистер О'Рурке?
– Я уже обдумываю её, - усмехнулся репортер.
– Хотя Майк уверяет, что если я его послушаюсь, то материал получится сенсационным. А он обычно бывает прав.
– Он махнул рукой Шейну.
– Этот парень отчалил, так что мне тут делать нечего. До скорого, приятель.
– Нет, почему же, присаживайтесь, - возразила Кандида.
– Сегодняшний вечер уже оплачен за счет представительских расходов. Могу угостить вас обоих ужином.
– Увы, не получится, - ответил О'Рурке.
– Полчаса назад мне уже следовало быть в другом конце города, причем чисто выбритым.
– Он окинул Кандиду восхищенным взглядом.
– Детка, вы просто прелесть. Что-то мне подсказывает, что мы ещё встретимся.
– Но вы-то, надеюсь, не уйдете, мистер Шейн?
– спросила Кандида, распрощавшись с Тимом О'Рурке.
– А то ужин мистера Альмана пропадет зря.
Шейн подвинул столик и сел на освободившийся стул.
– А что у него заказано?
– полюбопытствовал он.
– Салат из крабов. Это фирменное блюдо.
Откуда-то вынырнул Альберт и поинтересовался, все ли в порядке.
– А мне сказали, что вы куда-то отлучились, - ледяным тоном процедила Кандида.
– Да, всего на минуточку, - как ни в чем не бывало ответил Альберт. Вам угодно заказать ужин, мистер Шейн?
– Нет, мне уже заказали салат из крабов, - сказал Шейн.
– И пусть принесут двойную порцию бренди в винном бокале. Вам заказать ещё мартини, мисс Морз?
– Нет, я буду пить вино.
Когда они остались одни, она обратилась к Шейну:
– Пожалуй, после истории с "Питтсбурт Плейт Гласс" мы вполне можем обращаться друг к другу по имени. Шейн пожал плечами.
– Не возражаю.
– В зеркальце заднего вида я узнала Тедди Спэрроу. Вы на меня его натравили?
– Я знал, что вы его заметите.
– Чтобы я поняла, что за мной следят? Мы сами как-то раз наняли Тедди для одного ерундового задания. С тех пор к его услугам больше не прибегали. Значит ли это, что теперь он будет повсюду следовать за мной, словно привязанный?
– Клиент за это платит.
– А кто ваш клиент, Майк?
– Деспард. Вы сами знаете.
– Подозревала, во всяком случае. А что, у его компании пропало что-нибудь ценное?
Уголки её губ дрогнули. Кандида чуть пригнулась к Шейну, глаза её засветились. Она взяла в руку бокал с мартини, при этом браслет на тонком запястье засверкал на свету. Было ясно, что Шейна пытаются пленить. Он столь же лучезарно улыбнулся в ответ и сказал:
– Уолтер Лэнгорн мертв.
Шейн не отрывал взгляда от глаз Кандиды - потрясение в них было не наигранным.
– Уолтер мертв!
– Холлэм в упор разнес ему голову из дробовика крупного калибра, сурово пояснил Шейн..
Кровь отхлынула от лица Кандиды. Глаза её закатились, и она начала падать со стула. Шейн резко выбросил вперед руку и ухватил её за плечо. Со всех сторон в их сторону стали поворачивать головы. Светлые волосы Кандиды закрывали её лицо.
– Сэр? С вашей дамой что-то случилось?
Вопрос задал официант, который принес заказанное Шейном бренди. Шейн, продолжая сжимать рукой плечо Кандиды, пальцами другой руки выудил из стакана с ледяной водой кубик льда.
– Господи, да она же в обмороке!
– воскликнул официант.
– Да, - подтвердил Шейн и прижал ледяной кубик к затылку Кандиды. Лед быстро подтаивал, и струйки воды медленно потекли по шее девушки. Кандида содрогнулась и выпрямилась. Шейн отпустил её плечо.
Кандида помотала головой, осмотрелась, словно не понимая, где находится, потом уставилась на Шейна.