Портрет дамы
Шрифт:
– Нам повезло, что подрывники поспели раньше подкрепления.
– Кажется, подкрепление тоже скоро будет здесь, - ответил Жан.
Где-то внизу, по серпантину, шла колонна машин, звук моторов, пока еще слабый, отдаленный, доносился до перевала.
– Надо уходить в горы, скорее, - ответил Александр.
– Далеко уйти не успеем. Бежать со своей ногой я не смогу. Там, у вершины, сосна, видишь? За ней тропа, еще одна, может, хоть она сохранилась.
– Идем, - согласился Александр.
Взрывная волна, изуродовав
– Нужно добраться туда, - показал рукой на площадку Жан.
– Склон крутой, сыпучий. Тут не пройти.
– Всего три метра, Александр, всего три метра! Вот что. Держи.
– Жан вытащил из-за пояса рукопись и предал Александру. Потом разделся, снял с себя полосатую лагерную одежду, оставшись в одном нижнем белье.
– Давай нож, - сказал он.
Александр достал нож, висевший у него на поясе. Они разрезали на длинные куски одежду Жана, скрутили их, прочно связав между собой. Получилась "веревка", длины которой хватало, чтобы преодолеть опасный склон. Конец "веревки" они привязали к стволу сосны, и Жак, ухватившись за другой конец, осторожно ступил на сыпучий склон. Шаг, шаг, еще шаг, камни при каждом движении сыпались из-под ног, но ему удалось добраться до площадки.
– Тропа есть!
– радостно крикнул он.
– Держи!
Он бросил конец "веревки" Александру, и тот, поймав ее, спустился на площадку к Жану.
– Идем, - сказал Жан.
– Погоди, нужно сначала уничтожить следы.
Александр прицелился в ствол сосны, и короткой очередью перебил "веревку", полосатой змеей скользнула она по камням, улетая в пропасть.
– Все. Теперь можно идти, не опасаясь погони.
Они шли вниз по тропе, той самой тропе, что когда-то, много веков назад спасала далекого предка Жана, Гаральда, от преследования тамплиеров.
Вошли в замок. Здесь было все, как прежде, еще до того, как Жан, лейтенант ВВС Франции, улетел в далекий Алжир к генералу де Голлю, чтобы продолжить борьбу с немецкими оккупантами.
– Неплохое гнездышко!
– заметил Александр.
– Богато живешь!
– А как же? Бывший граф, все-таки.
– Граф... В исподнем!
– засмеялся Александр, вид Жана в одном нижнем белье с автоматом на шее развеселил его.
– Граф.., - со смехом повторил он, - а почему бывший? Что? От титула своего отрекся?
– Не отрекался. Только титула у меня никогда и не было. Это предок моего брата графом был, род наш с острова Руян, из Арконы, когда крепость пала, его ребенком сюда вывезли, граф де Гир и усыновил его. А когда брат, или точнее,
– Так ты из славян? Земляк! Если верить нашему семейному преданию, то предки мои в далекой древности с острова Руян еще с Рюриком пришли! Мы с тобой варяги, лейтенант!
– Он дружески хлопнул Жана по плечу и запел.
– От скал тех каменных у нас, варягов, кости...
– Варяги! А откуда знаешь, что я лейтенант?
– Я ведь разведчик, все-таки. Мне все знать положено.
И тут он снова рассмеялся. Рассмеялся задорно, весело, впервые за то время, которое его знал Жан.
– Да, я же ведь, оберкапо!
– говорил он, продолжая смеяться.
– У меня все ваши личные дела были! Досье на всех! На каждого!
Его смех заразил и Жана. Он тоже смеялся, смеялся впервые с тех пор, как очередь немецкого летчика подожгла мотор его "яка". Они смеялись, покатывались со смеху и не могли никак остановиться. Все нервное напряжение долгих лет суровой жизни, полной опасностей, что подстерегали их на каждом шагу, разрешилось этим неудержимым, веселым смехом.
Смех прервался так же неожиданно, как и начался. Какой-то странный звук раздался из спальни, дверь открылась, на пороге возник немолодой, небритый, обросший многодневной щетиной, что еще не успела превратиться в бороду, человек в форме солдата вермахта. Жак и Александр мгновенно вскинули автоматы.
– Не стреляйте! Не стреляйте, господа! Прощу вас, - взмолился он, повторив эту фразу три раза: по-немецки, по-русски и по-французски.
– Я не враг, я мобилизованный, дезертир. Мне только нужно переодеться и немного поесть, и я уйду.
– Откуда Вы тут взялись?
– спросил Александр, опуская оружие.
Меня мобилизовали из Австрии, в последний момент, когда союзники в Нормандии высадились. Я профессор университета в Вене, профессор Мёллендорф, Людвиг Мёллендорф. Отправили на Западный фронт, но я не хочу умирать. Это глупо, умирать за интересы Рейха. Я историк, я знаю, Австрия в союзе с Германией никогда не добивалась успеха. Я бросил винтовку и бежал с передовой, вот, здесь укрылся, говорили, замок пуст, хозяин погиб в России.
– Хозяин я, - ответил Жан, - как видите, жив, хотя и слегка потрепан. А Вы? Вы, историк?
– Да-да, я историк, занимаюсь древними рукописями, их немало в библиотеке Габсбургов.
– А вот эту рукопись не посмотрите? Александр, - Жан обернулся к Александру, и тот протянул рукопись профессору. Профессор взял ее и начал читать.
– Да... Это же, древнейший документ!
– с дрожью в голосе произнес он.
– Здесь изложено учение Иисуса Христа, почему-то на древнеславянском языке. Не пойму, почему на древнеславянском? Откуда она у Вас?