Посланник магов
Шрифт:
С Дарином здоровалась одна прелестная девушка за другой — юноши и мужчины постарше тоже, но в основном девушки. Некоторые из них приглашающе улыбались Гэру. Они ворковал о том, какой он высокий, взмахивали яркими юбками и шелковыми волосами, щебетали, как стайка птиц в шиповнике. Гэру удавалось ответить им, не проглотив от волнения собственный язык, но и только, а вот Дарин разговаривал с ними, как со своими сестричками, даже с теми женщинами, у которых уже пробивалась седина. Пара слов, и девушки начинали искриться смехом, а потом не раз и не два оглядывались через плечо.
—
— Это все ямочки на щеках, девчонки от них без ума. — Дарин улыбнулся, демонстрируя свое преимущество. — Но теперь я должен вести себя благопристойно, потому что Ренна угрожала выколоть мне глаза, если увидит, что я смотрю на другую.
— Ренна твоя девушка?
— Мы с ней встречаемся с прошлого лета. Ренна одна из служанок. — Дарин замолчал, задумчиво поджав губы.
Гэр проследил за направлением его взгляда. Длинноногая сифрианка спускалась по противоположной лестнице. В одной руке она держала раскрытую книгу, вторая рука скользила по перилам. Толстые косы цвета спелой пшеницы спадали по спине ниже талии.
— Ох, как бы я в них запутался! — пробормотал Дарин. Он проводил девушку взглядом до самой двери в библиотеку, а потом тряхнул головой и улыбнулся Гэру. — Обещай, что не расскажешь ей о том, что я сказал.
— Слово чести.
— Хороший ты парень. — Дарин принялся шагать через две ступени. — А ты, ну, совершенно случайно, не умеешь играть в шахматы?
— Немного умею.
— Хочешь как-нибудь сыграть? На нашем этаже со мной уже никто не соглашается играть в шахматы.
— Почему? Ты жульничаешь?
Дарин рассмеялся.
— Нет, просто очень редко проигрываю.
Они завернули за угол и вышли на длинную галерею с видом на сад. Цветущие лозы взбирались по колоннам до третьего этажа. В дальнем углу дворика сверкал на солнце маленький пруд. Дарин остановился у первой двери справа.
— Ну вот, это твоя комната. Постарайся не слишком бурно радоваться.
— Что угодно будет лучше Дома Матери, поверь мне.
Гэр отодвинул щеколду и открыл дверь. Комната оказалась в два раза больше его кельи в дортуаре для новичков. В комнате было два окна, у одного стояли стол и стул, у другого — кровать и умывальник. Синий кувшин был надколот и не подходил по цвету к зеленой раковине, но все было чистым, а у мыла оказался приятный травяной запах. Гэр опробовал матрац. Куда мягче старого соломенного тюфяка!
— Комната больше, чем я ожидал, — сказал он, ставя сумку на кровать. — У всех учеников спальни такие большие?
— На этом этаже у всех. Раньше у нас подмастерий было больше, чем адептов, так что в этом крыле получилась мешанина. Моя комната рядом.
У четвертой стены стоял высокий шкаф, пустой, если не считать запасного постельного белья. Гэр закрыл дверцу и обернулся к Дарину, который рассматривал его меч.
— Можно? — спросил белистанец, ткнув пальцем.
— Пожалуйста.
Дарин вытащил меч, с явным трудом поднимая его за рукоять.
— Никогда раньше не держал оружия?
— Разве что нож для разделки мяса. Как ты вообще можешь им махать?
— Подними кончик
Дарин сделал, как сказал ему Гэр. И взмахнул мечом, глядя на блеск острия.
— Жутковатая штука. Ты им уже пользовался?
— Я мало чем пользовался столько за прошедшие десять лет.
— Я имею в виду пользовался, ну, знаешь, дрался с кем-то не на тренировках.
— Я никогда не проливал кровь, если ты об этом. — Я сломал человеку руку, но не пролил крови.
Гэр отнял у Дарина меч и вернул в ножны.
— Так он у тебя с десяти лет?
— С одиннадцати.
— Выглядит старым. Наследство?
— Своего рода да. — Приемный отец Гэра к этому времени вполне мог быть уже мертв. — Слушай, почему бы нам не перекусить? Мой желудок считает, что горло отвыкло от пищи.
По дороге в столовую Дарин показывал ему другие полезные места, такие как дворы для тренировок, бани, кабинеты мастеров и библиотеки. Гэр не мог дождаться возможности туда попасть. Он с детства любил книги, перечитывал любимые истории до тех пор, пока не выучивал их наизусть и ему уже не нужно было переворачивать потрепанные страницы, чтобы узнать, что принц Корум победит морского змея, ответив на его загадку, а Иоахим Три Пера спасет эльфийскую деву из заточения. После приезда в Дремен сказки остались в прошлом и больше всего Гэру не хватало именно книг.
Столовая оказалась длинным залом с множеством окон, рядами столов и скамей и открытым люком буфета в глубине комнаты. Внутри было полно людей, которые несли подносы, сидели и ели, или болтали, собравшись группами, или в одиночестве читали за столом. На многих были невыбеленные туники с каймой зеленого или синего цвета по вороту, на некоторых поверх обычной одежды были короткие мантии, как у Дарина.
— Что означают эти цвета? — спросил Гэр, когда они нашли свободное местечко за одним из столов и сели, поставив перед собой полные подносы.
— Классы и дисциплины. — Дарин наколол на вилку картофелину и продолжил жестикулируя: — Как только ты освоишь несколько простейших навыков, ты станешь неофитом и получишь тунику с лентой — зеленой для целителей, синей для всех нас, простых гаэден. Затем ты будешь учиться до подмастерья, что означает цветную тунику, а потом до адепта, и тогда получишь мантию. — Дарин разжевал картофелину и проглотил ее.
— Так ты адепт? — Гэр тоже принялся за еду. Тушеная свинина с густой сидровой подливой была очень вкусна.
Белистанец оттянул мантию пальцем и улыбнулся.
— Я недавно получил степень. Почти год ушел на то, чтобы сдать экзамены.
— А длинные мантии?
— Их получают только мастера, для такой мантии ты должен быть очень умелым. Мастера ведут большинство уроков, но если учеников слишком много, то подключают и нас, адептов.
— Звучит довольно серьезно.
— Не особо. У нас просто четкая иерархия. Зато в Доме Капитула очень мало правил: вставать вовремя, учиться изо всех сил и никаких неуставных отношений между учителями и учениками.