Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вот вам и маскировка, — подумала Лидия. Именно Мелани предложила ей большой шарф и огромные темные очки, чтобы она могла ходить по улицам и не давать автограф через каждые пять шагов. До определенного момента это срабатывало, но явно этого было недостаточно, чтобы одурачить таксиста.

Лидия была в таком отчаянии, что испробовала любую тактику, чтобы уклониться от репортеров и искателей автографов. Восторженные рассказы о героической роли Гильдии в обнаружении останков Вэнса и разрушении империи Грини по-прежнему ежедневно попадали в заголовки газет. В то

время как основное внимание было направлено на Эммета, который хладнокровно перенаправлял все запросы в отдел по связям с общественностью Гильдии, к ней приставали на улице каждый раз, когда она выходила из Шримптона.

Сегодня, вдобавок к шарфу и очкам, она предприняла дополнительные меры предосторожности и выскользнула из музея через вход на погрузочную площадку до того, как остановила такси в переулке.

«Мистер. Лондон очень скоро станет бывшим Боссом Гильдии, — резко сказала она. — «В будущем вы будете не часто видеть мою фотографию в газетах». — Слава богу, — добавила она про себя.

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я подождал? Я не прочь сделать одолжение жене Лондона. Таксист подмигнул. — «Стоит быть на правильной стороне Гильдии».

— Не нужно, спасибо. — Она повернулась к высоким воротам, преграждавшим подъезд к огромному поместью.

— Можно ваш автограф для моей жены? — спросил таксист. Он сунул пустой чек и ручку в окно. — Вот, я подержу твой зонт. Если бы вы могли просто подписать это для меня, она была бы очень рада».

Лидия поколебалась, а затем отдала зонт. — «У меня есть идея получше», — сказала она, роясь в сумочке, чтобы вытащить одну из своих визитных карточек. Она нацарапала свое имя и короткую записку на обороте и протянула ему. — «Отведите свою жену в «Дом Древних Ужасов Шримптона», чтобы посмотреть на книгу Хармони. Это пропуск через VIP-вход, так что вам не придется стоять в очереди».

«Вип-вход? О, Божечки, подожди, я скажу Бетти. — Он покачал головой. — «Спасибо тебе. Это сделает день моей Бетти».

«Можно мне вернуть мой зонт?»

«Да, конечно. Извини. Ты уверена, что тебя не нужно ждать?

«Я уверена.»

«Хорошо.» — Он завел двигатель. — Удачного вам дня, миссис Лондон.

«Спасибо.»

Она дождалась, пока такси уедет, прежде чем протопала под дождем к высоким воротам и нажала кнопку звонка.

«Я могу вам чем-нибудь помочь?» — вежливо спросил хриплый голос.

«Лидия Смит. . Лондон, чтобы увидеть мистера Хепскотта. У меня назначено.»

— Да, конечно, миссис Лондон. Я вижу, вы пешком. Прямо за воротами есть крытая зона. Пожалуйста, подождите там после того, как пройдете через ворота. Я заберу вас через минуту».

«Спасибо.»

Массивные ворота распахнулись. Лидия прошла через них и по подъездной дорожке к маленькой каменной беседке. Через мгновение на каре подъехал высокий седовласый мужчина представительного вида, одетый в парадный костюм дворецкого.

Ее подвезли к парадному входу в особняк и провели в просторный приемный зал. У нее забрали промокший плащ и зонтик и

провели в красиво обставленную библиотеку.

«Мистер Хепскотт будет через минуту, — заверил ее дворецкий, прежде чем выйти из комнаты.

Оставшись одна, Лидия поставила сумочку и портфель возле низкого столика и подошла к панорамному окну. Агенты по недвижимости обычно признавали, что виды с больших поместий вдоль холма Руин-Вью являются лучшими в городе. Утверждения были правдой, подумала она. Но каким бы захватывающим ни был вид на Мертвый Город отсюда, на пике, она предпочитала жить в Старом квартале, где могла улавливать тонкие шепотки пси-силы.

Кстати, о случайных частицах пси-энергии.

Она чувствовала что-то прямо здесь, в этой комнате. Заинтересовавшись, она раскрыла свои чувства. Небольшие потоки энергии определенно гудели в атмосфере. Редко можно было обнаружить следы так далеко от Старого квартала.

Она осмотрела комнату, ища источник. Затем она увидела ее: широкую блестящую стеклянную витрину, наполненную большим количеством инопланетных артефактов. Даже беглый взгляд с другого конца комнаты убедил ее, что это превосходная коллекция. Остатки пси-энергии, цепляющиеся за такое количество древних реликвий, собранных вместе, было достаточно, чтобы возбудить ее чувства.

Она направилась к стеклянной витрине и остановилась, когда дверь открылась.

— Добрый день, Лидия.

Гэннон Хепскотт вошел в комнату. Он был одет в белую рубашку и пару белых брюк. Белые туфли, белый пояс и белый шелковый шарф на шее завершали наряд. Его серебристо-белые волосы, как обычно, были завязаны сзади на затылке.

— Рада снова тебя видеть, — сказала она тепло, подразумевая каждое слово. Для нее было большим облегчением вернуться к обычному рабочему графику.

Гэннон пожал ей руку и указал на диван. Он выглядел обеспокоенным.

— Насколько я понимаю, ты была довольно занята с тех пор, как мы в последний раз виделись. — Он нахмурился. — Я надеюсь, ты не пострадала во время своих приключений там, в катакомбах?

«Я в порядке, спасибо. В последнее время было немного беспокойно, но все успокаивается. Я рада, что могу возобновить работу над вашим проектом. Я знаю, что мы потеряли немного времени, но я думаю, что мы можем довольно легко наверстать упущенное».

«Меня это не беспокоит». — Гэннон подошел к шкафу из кожи и полированного дерева. — Могу я предложить вам вина или рез-чаю?

«Чай звучит великолепно». — Лидия открыла свой портфель, чтобы достать свои заметки и наброски. — На улице немного сыро.

«Я заметил.» — Гэннон взял чайник и налил чай в две изящные чашки, украшенные очаровательными садовыми пейзажами. Он принес чашки и блюдца к низкому столику и поставил их.

Лидия открыла блокнот. — «Вы будете рады узнать, что сегодня утром мне позвонил частный коллекционер, у которого, по слухам, есть три замечательных настенных панно из кварца», — живо сказала она. — «Кажется, она находится в довольно тяжелом финансовом положении и хотела бы найти покупателя на панели».

Поделиться:
Популярные книги

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка