После тьмы
Шрифт:
— Великолепная коллекция, — пробормотала Лидия.
— Муж начал собирать ее много лет назад, задолго до нашей свадьбы. — Тамара подняла с маленького круглого столика чашку. — Чай?
— Да, спасибо, — Лидия изучала зеленую кварцевую панель странной формы, которая, вероятно, представляла собой часть двери в гробницу. — Если не ошибаюсь, вы с мужем вступили в брак год назад? Кажется, я припоминаю, как читала о свадьбе в газетах. Вы ведь не из Каденса?
— Да. Я жила в Резонансе, когда встретила Мерсера. — Тамара
— Понятно.
— Прием проводился в честь помолвки главы гильдии Резонанса, — вкрадчиво уточнила Тамара.
Лидию внезапно охватил холод. Прежде чем принять у Тамары блюдце с чашкой, она посмотрела на свои пальцы, проверяя, не дрожат ли они. Не хватало еще пролить рез-чай на — без сомнения — немыслимо дорогой ковер. Гильдия наверняка выставит за него счет, оплатить который ей будет не по силам.
— В самом деле? — Лидия отпила чай. Тот, как и все остальное за ужином, был превосходным. — И на ком женился босс гильдии Резонанса?
Тамара выглядела позабавленной.
— Он обручился со мной. Но у нас ничего не вышло. Мы расторгли помолвку вскоре после приема. Чуть позже я переехала в Каденс.
— Понятно. — Лидия приказала себе немедленно остановиться. Даже понимая, что надвигается катастрофа, совсем необязательно было способствовать ее ускорению.
Но она не могла промолчать. Она должна была узнать наверняка.
— Кто же был боссом гильдии, за которого вы собирались выйти в Резонансе?
— Эммет, конечно, — сладким голосом протянула Тамара. — Он был главой гильдии Резонанса шесть лет, пока десять месяцев назад не ушел в отставку.
* * *
Устроившись в кожаном кресле сливового цвета, Мерсер поднес ко рту стакан с бренди и оглядел Эммета поверх его края.
— Перейду сразу к сути. У меня было две причины, чтобы просить тебя приехать на ужин. Одна из них состоит в том, что я хочу предложить сделку, сын.
— Я тебе не сын. — Эммет вытянул руку вдоль каминной полки. — И уж конечно, не соглашусь ни на какую сделку, пока не узнаю всех условий.
Мерсер глубоко вздохнул:
— Буду откровенен, Эммет, мне нужна твоя помощь. И думаю, что смогу помочь тебе в ответ.
— Зачем я тебе нужен? В гильдии полно людей, к которым ты можешь обратиться за помощью.
Мерсер покачал головой:
— Не в этот раз. Позволь объяснить. Я еще не сделал официального заявления, но намереваюсь уйти в отставку в течение следующего года. О моем решении знают только личные помощники. Все они поклялись хранить тайну.
Это было последнее, что Эммет ожидал услышать сегодня вечером. Мерсер Уайатт держал гильдию Каденса железной хваткой больше
— Ты собираешься отойти от дел? — осторожно переспросил Эммет.
— Я долго руководил этим шоу. До недавних пор гильдия неизменно занимала в моей жизни главное место. Моя первая жена была замечательной женщиной, но я никогда не находил времени, чтобы сблизиться с ней. А когда после ее смерти остался с двумя детьми, позволил растить их другим людям. Теперь они выросли, и у меня есть три внука, но я едва их знаю.
— Дай угадаю. Ты наконец решил расслабиться и насладиться жизнью?
— Ты находишь это забавным?
— Скажем так, неожиданным. Что, черт возьми, вызвало столь внезапную перемену? Получил от доктора плохие результаты анализов?
— Ничего подобного. Я получил новую жену.
— Ах, да, точно. Видимо, вылетело из головы.
— Я полюбил впервые в жизни, Эммет, — очень серьезно сказал Мерсер. — Как тебе известно, в настоящий момент у нас с Тамарой заключен брак по расчету, но мы планируем преобразовать его в брак по соглашению.
Эммет уставился на него в изумлении:
— Ты хочешь еще детей?
— Помимо желания иметь детей существуют и другие причины для вступления в брак по соглашению, — напомнил Мерсер.
Эммет буркнул:
— Настоящая любовь? Да ладно! Не слишком ли ты стар для подобной романтической чепухи?
— Ты не романтик.
— И ты им не был, когда я проверял в последний раз. Расторжение брака по соглашению — это юридический и финансовый кошмар. — Он не добавил, что одной из очень немногих допустимых законом причин расторжения такого брака, как они оба знали, была супружеская неверность. — Какой смысл вступать в него, если ты не хочешь детей?
Мерсер вытянул ноги и уставился на огонь.
— Очевидно, ты не понимаешь, поэтому сменим тему. Все дело в моем намерении уйти в отставку.
— Без обид, Мерсер, но мне немного сложно понять, ради чего все это.
— Почему? Я на сорок лет старше Тамары и не знаю, сколько времени мне с ней отмерено. Тем не менее, я планирую наслаждаться каждой оставшейся минутой. У меня полно денег, еще осталось здоровье, и теперь есть красавица рядом. Я был бы дураком, продолжив посвящать себя гильдии.
Эммет некоторое время его разглядывал.
— Тамара знает о твоем решении?
— Знает.
— Хм, — он пожал плечами. — Ну и какое отношение это имеет ко мне?
— Я хочу заручиться твоей помощью и поэтому собираюсь заключить сделку. Мне известна причина твоего приезда в Каденс. Мои люди рассказали о твоем пропавшем племяннике. Я, возможно, смогу тебе помочь.
«Сегодняшний вечер подбрасывает один большой сюрприз за другим», — подумал Эммет. Оставалось только плыть по течению.