Последнее слово за мной
Шрифт:
– Эти церберы не подпустили бы к тебе ту сумасшедшую и на пять метров, - он стал еще больше чеканить слова. – Ты вообще понимаешь, что случилось?
– Прекрасно понимаю. – Я отставила бокал, стараясь не повысить голос. – Какая-то ненормальная баба решила за что-то со мной разобраться, и у нее ничего не вышло.
– У нее вышло, по крайней мере, добраться до тебя, - Джейкоб не успокаивался. – А не смотри ты на нее в тот момент? Или окажись она чуть умнее? Что за наплевательское отношение к своей жизни?
– Моя жизнь вне опасности, - ответила
– Джейк, я сегодня спала часа три, от кофеина скоро даже телефон в руках держать не смогу, - потерла переносицу и вздохнула. Муж в трубке молча ждал продолжения. – Послушай, произошел неприятный, но совершенно не стоящий внимания инцидент. Мне не нужно, чтобы это обсуждалось в прессе. Не время для подобного рода шумихи, Канны начинаются. И говорить должны о фильме, а не о всяких сумасшедших.
– Хорошо, - нехотя сказал супруг. – Позабочусь об этом.
– Спасибо. Объявляют посадку, - я хотела избавиться от надоевшего разговора.
– Позвоню, когда приземлимся.
– Тебя встретит Эдвард Каллен, твой новый телохранитель, - не позволив осуществить желаемое, добавил он. – И он же поедет с тобой завтра. Тебе необходима охрана.
Час от часу не легче. Посадку объявили почти сразу, как я нажала «отбой». Работница аэропорта услужливо показывала, куда нужно пройти. Она давала пассажирам последние инструкции, словно напутствия своим горячо любимым детям, которые отправляются в последний путь.
***
Дом не встретил меня ощущением чего-то родного или хотя бы любимого. Он был холоден и горд, словно скандинавские горы. Только горничная подхватила мои сумки после указания отнести их в мою комнату.
Мужа здесь не оказалось, а следовавший за мной тенью Каллен уже отправился в комнату для гостей, справедливо полагая, что у родных пенат меня опасность не поджидает.
Представившись в аэропорту, он сказал, что теперь моя безопасность – его прямая обязанность. Сказал, как выплюнул. Я даже удивилась: его недружелюбие заставило подумать, что прежде я успела крепко насолить ему.
– Спокойной ночи, - буркнула вслед я, когда он уже поднимался по лестнице.
– И вам того же, - даже не обернулся.
Диван в гостиной был единственным, ради чего стоило сюда возвращаться. Огромные старинные часы показывали два ночи. Сон не шел, хоть и был необходим уставшему организму. Откинув голову на мягкую спинку, я просто закрыла глаза: голова гудела, мысли устало роились.
***
Разбудил меня знакомый голос. Открыв сперва глаза, не поняла, где я. Затем взгляд уцепился за журнальный столик с любимыми цветами мужа, в окне я увидела панораму городской жизни в разгаре дня и с запозданием вспомнила, что нахожусь дома.
– Белла, - снова позвал Джейкоб.
Я буркнула что-то невразумительное, не желая просыпаться. Веки снова закрылись.
– Белла, тебе пора собираться, - продолжил муж. – Скоро самолет.
Я поняла, что все так же полусижу на диване, заботливо укрытая пледом. Рядом оставили поднос с кофе. Уже
Муж сидел рядом, наблюдая за моим пробуждением.
– Ты вернулся, – бестолково отметила я, разглядывая его довольное лицо.
– Специально заехал, чтобы кое-что тебе подарить.
Джейкоб потянулся к карману пиджака, а я тем временем попыталась размять затекшую шею. Несколько предыдущих дней оказались выматывающими: ноги были точно ватные, а голова отказывалась ясно мыслить.
– Мне очень жаль, что тебе пришлось пережить тот инцидент, - начал он, вытащив небольшую коробочку и спрятав ее в ладони. – И мне бы хотелось немного тебя порадовать. Небольшой подарок, чтобы ты не расстраивалась.
Разжав пальцы, он открыл бархатный кубик. Под куполообразной крышечкой оказался кулон размером с полпальца и серьги, за которые явно отдали немалую сумму. Ювелирное украшение в форме яйца было инкрустировано ярко переливающимися камнями, в чьем природном происхождении не стоило и сомневаться.
– Я заказал это специально для тебя. Сделано под Фаберже, - он крутил маленькое украшение в пальцах. Свет преломлялся в гранях камней, их словно наполняли искры.
Муж передал мне коробочку, и я смогла лучше рассмотреть подарок. На малахитовом фоне из блестящих капелек был выложен цветочный узор: золотые листья и стебли, лепестки оформлены драгоценными минералами. Я распознала бриллианты, рубиновую шпинель, сапфиры и изумруды. Изящность украшения подчеркивал его размер, миниатюрность лишь делала его еще более хрупким. Гарнитур удивительно гармонично смотрелся вместе: серьги изображали бабочек, сияющих легкими крылышками, усыпанными теми же камнями.
На моих губах расцвела улыбка, я подняла глаза на Джейкоба. Тот наблюдал за мной с каким-то странным волнением.
– Нравится?
– Не то слово, - заверила я. – Это великолепно.
– Я рассчитывал, что ты возьмешь их во Францию, - муж провел рукой по моей шее. – Я уверен, на тебе они будут смотреться просто изумительно.
– Конечно, - я поймала его ладонь. – К платью для открытия они будут в самый раз.
– Примерь, - он откинулся на спинку дивана. – Я хочу посмотреть.
***
Я снова сидела в аэропорту, и снова все было слишком знакомо. Только на этот раз рядом устроился Каллен. Тот самый, что не проронил лишнего слова за несколько часов, которые уже провел со мной.
Несколько раз я пробовала завязать разговор, но темноволосый мужчина не снимал своих черных очков и упрямо ронял односложные ответы. Будто каждое слово от сердца отрывал.
В аэропорту очки ему пришлось снять, и я мельком увидела его глаза: зеленые, кажется, с оттенком серого. Он глядел на меня какие-то секунды, и рассмотреть точнее не удалось. Но одно я могла сказать точно: его взгляд при всей своей холодности словно прожёг во мне дыру. Я почти физически чувствовала, как меня пригвоздило к месту.